Полночный единорог | страница 77



Она взобралась на ближайшую лестницу и сорвала первое попавшееся яблоко, но сделала это слишком резко и неловко, отчего спелый плод выскользнул у неё из рук и покатился по земле.

– Так не пойдёт, – покачала головой Одри. – Ты что, никогда раньше не собирала яблоки?

Она поднялась к сестре и показала ей, как правильно закручивать яблоко, чтобы сорвать его, не прилагая лишних усилий. Проделав это трижды, девочка сложила яблоки в фартук и спустилась вниз. Вскоре Алетта овладела техникой, и дело пошло быстрей. Они оказались на редкость слаженной командой, как и в танце, сёстры интуитивно чувствовали друг друга, и дело у них спорилось.

– Помнишь, я рассказывала тебе о Яблочном дне? – спросила Одри. – В конце сбора урожая вся деревня собирается вместе и дружно собирает яблоки. А затем следует шумный праздник, где подают яблочный сок, сидр и…

– Яблочные пироги? – догадалась старшая сестра.

– Откуда ты знаешь? – рассмеялась Одри. – Так забавно… Каждый год я с нетерпением ждала этого праздника, надеясь, что меня выберут принцессой яблок. Но этого так и не случилось. Зато оказалось, что я принцесса Эссендора.

Алетта шикнула на сестру и швырнула в неё яблоком. После того как пчёлы поймали её на воровстве, её не покидало ощущение, что они слушают каждое их слово. Да и странный человечек таинственным образом исчез, как только они взялись за работу. Теперь ей казалось, что он специально спрятался где-то, чтобы шпионить.

Снова повисло молчание. И тут неожиданно для себя дочь мага вдруг поймала себя на мысли, что она с удовольствием послушала бы ещё несколько историй о жизни её сестры. Пожалуй, ей хотелось бы хоть немного пожить вот так, как она, как все. Возможно, когда-нибудь она тоже отпразднует Яблочный день, выпьет немного свежего сидра и даже потанцует с мальчиком. Интересно, какие ещё важные вещи обычной жизни она упустила? Школьные уроки и перемены? Детские игрушки? Секреты и подружки, с которыми можно ими поделиться?

Общение с Одри странным образом приближало её к той жизни, о которой раньше девочка не могла даже и мечтать. Взгляды сестёр вдруг встретились, и младшая тепло улыбнулась. Алетта тут же отвернулась и заставила себя сосредоточиться на яблоках. Если бы она только знала, как найти в себе такое же душевное тепло. Но девочка чувствовала себя льдинкой: холодной, твёрдой и одновременно поразительно хрупкой.

Чем ближе солнце клонилось к горизонту, тем сильнее болели у работниц пальцы, а шеи совсем затекли от необходимости постоянно смотреть вверх. Но они не сдавались и не позволяли себе сбавить темп. Увы, прошло уже немало времени, а они успели обобрать лишь пять яблонь, в то время как впереди их ждали ещё десятки. Стало совершенно очевидно, что, продолжая в том же духе, к закату им ни за что не управиться.