Полночный единорог | страница 78



Когда Алетта спустилась вниз, чтобы в очередной раз поменяться местами с сестрой, её лицо выражало крайнюю степень отчаяния.

– Должен быть какой-то другой, более простой способ! – воскликнула она и, подбежав к одному из невысоких молодых деревьев, стала яростно его трясти. Яблоки градом посыпались вниз.

– Осторожно! Ты ведь их все побьёшь! – жалобно пропищал орч и кинулся спасать драгоценные плоды.

– Эта старая ведьма ничего не говорила о качестве сборки, – заявила девочка, продолжая изо всех сил трясти дерево. – Раз они всё равно пойдут под пресс, к чему сейчас их беречь?

Рибстон не нашёлся что ответить на такой мощный аргумент, но Алетта и без него уже разочаровалась в своём методе: половина яблок, несмотря на все её усилия, так и осталась висеть на ветвях. Девочка уселась на траву и заплакала, причитая себе под нос:

– Я проголодалась и ужасно устала, видеть больше не могу эти яблоки! Я лучше умру, чем проведу здесь ещё одиннадцать лет.

Одри подошла к сестре, уселась рядом и нежно приобняла её одной рукой:

– А я лучше проведу одиннадцать лет с тобой в этом саду, чем ещё хоть один день без тебя.

Девочка вытерла рукавом заплаканное лицо.

– Я могу перевоплотиться, – прошептала она. – Уверена, тогда у меня хватит сил сломать ветки, которыми закрыта калитка.

Её сестра покачала головой:

– Это слишком рискованно. Мы не должны раскрывать свою сущность.

– Но я просто не могу больше собирать эти дурацкие яблоки. Давай откажемся от этой задачи, нам всё равно ни за что на свете не успеть к закату. Рано или поздно вернётся Манео, он точно придумает, как вытащить нас из этого сада.

Хотела бы Одри в это поверить. Но ей казалось, что сестра слишком уж оптимистична в этом вопросе: ведь колдун даже не знал, в каком направлении они ушли. Неужели он и впрямь решит искать их в этом странном, запутанном клубке деревьев?..

Орч, всё это время безмолвно наблюдавший за ними из-за ствола яблони, не мог больше оставаться в стороне. Он медленно подошёл к девочкам и уверенным голосом произнёс:

– Я знаю другой способ.

Разговор с деревьями

Алетта

Придвинувшись поближе к принцессам, Рибстон продолжил:

– Только пообещайте держать это в тайне. Боюсь даже представить, что меня ждёт, если госпожа вдруг узнает, что я вам помог.

Одри кивнула и ободряюще улыбнулась маленькому смелому человечку:

– Обещаю, мы никому не скажем.

Орч выжидающе посмотрел на Алетту, ожидая, когда она тоже пообещает сохранить его секрет. Но та не знала что и думать. Стоило ли вообще верить этому странному зелёному существу? Раз он такой сердобольный, почему тогда сразу не подговорил своих крошечных полосатых шпионов солгать о количестве яблок, которые она взяла? Её размышления прервала сестра, а точнее, её острый локоть, врезавшийся внезапно в бок.