Полночный единорог | страница 65
– Здесь совершенно безопасно. Поблизости нет ни деревень, ни городов. Так что, пожалуй, настало время приступить к нашим занятиям. Сейчас вы можете беспрепятственно использовать свой дар. Вместе вы должны были стать ещё сильнее, давайте посмотрим, на что вы теперь способны.
Волна возбуждения буквально поглотила Алетту. Она чувствовала, что готова к преображению как никогда. Ей не терпелось снова увидеть магическую форму своей сестры, чтобы они могли броситься прочь, унестись быстрее ветра в самую глушь и опять ощутить ту особенную связь, которой в человеческом обличии между ними, увы, не было. Девочка поднялась на ноги, глубоко вздохнула и подмигнула Одри:
– Готова? Давай на счёт три?
Но та не шелохнулась и лишь прикусила нижнюю губу.
Алетта подошла к сестре и положила руку ей на плечо. Может, она стеснялась превращаться под оценивающим взглядом колдуна? Эта девочка порой бывала слишком уж застенчивой.
– Хочешь, отойдём подальше? Вон на ту полянку, например…
Одри покачала головой и наконец сумела выдавить из себя страшное признание:
– Я не знаю, о чём вы говорите. У меня нет дара.
– Как это нет? – удивилась её сестра. – Ну разумеется, он у тебя есть. Мы же бегали с тобою вместе по полям, танцевали в лесу. В ночь перед нашим знакомством, помнишь?
– Это ведь был всего лишь сон! – выпалила Одри так громко, что сама испугалась звуков своего голоса.
– Если это действительно был сон, то почему тогда я тоже его помню?
– Я не знаю, – прошептала девочка.
– Постой, ты хочешь сказать, что до этого никогда не перевоплощалась?
– Нет, – смущённо ответила та. – Видимо, это случилось со мной всего один раз. Я даже и не думала о единорогах, пока не испекла тот каравай…
– Каравай? – Дочь мага рассеянно коснулась волос. Она решительно не понимала, о чём говорит её сестра, и не знала, как докопаться до главного. – Послушай, той ночью всё было по-настоящему. Это был не сон. Попробуй вспомнить, что ты чувствовала, когда перевоплотилась.
– Я не знаю. Я даже не заметила, когда именно это со мной произошло. Я просто услышала стук копыт и бросилась навстречу. А потом появилась ты… И мы побежали вместе.
Алетта потянула сестру за руку, чтобы та наконец встала:
– Хорошо. Так давай снова побежим!
И они стремительно понеслись в сторону поляны. Сперва они бежали бок о бок, но вскоре старшая унеслась далеко вперёд. Она в недоумении обернулась. Одри стояла шагах в тридцати от неё, схватившись обеими руками за бок.