Хроники гномки, или путь целителя | страница 119
Хмырь пожал плечами с равнодушным видом. — Бывало, встречал в тавернах.
— Имена?
— Одного зовут Джеем, — сказал Хмырь. — У второго кличка — Ряба, а как его по документам звать, я не спрашивал.
— Проверим… — проворчал стражник. — А тебе советую впредь выбирать знакомства более осмотрительно, если не хочешь неприятностей! Тебя, Штепсель, это касается в первую очередь — ты, вроде, только с нар слез?
— Непременно! Спасибо за совет! Хорошего вечера, господа, — насмешливо поклонился Штепсель и, толкнув локтем в бок Хмыря, запрыгнул на бак, ухватился за карниз дома, подтянулся и исчез на крыше.
Хмырь развел руками и, пятясь, отступил в сторону узкого простенка между домами, скользнул туда и растворился в тенях.
— Где чоппер? — спросила Лика.
— Там же, где мы его и оставили, — мотнул головой Вилли.
— Лика, — добавил он, когда они отошли от стражников на некоторое расстояние. — Ты ничего не хочешь нам рассказать?!
— Мы услышали твой крик, и побежали за тобой, — добавил Билли, но, видимо, свернули не в тот переулок, зато встретили патруль.
Лика открыла рот и вздохнула. — Долго объяснять, — пробормотала она неохотно.
— Ну, знаешь, — начал Билли, но его перебил пронзительный писк кристалла, раздавшийся из его кармана.
— Началось, — вздохнул Вилли. — А я-то надеялся на таверну…
— Будет тебе таверна, — бросил Билли, вглядываясь в кристалл и мрачнея. — Код фиолетовый! Это Чао!
— Чао? — в удивлении переспросила Лика. — С ним что-то случилось?!
— Хуже… Он вызывает на себя! Массовое происшествие в Старом Городе! Ему нужна помощь…
— Бежим к чопперу, — Вилли на ходу продевал ремень обратно в штаны.
— Я поведу! — заявила Лика.
Они бегом пересекли площадь, свернули в другой переулок и были у чоппера спустя всего несколько минут.
— «Та самая бурреганка»? — вспомнив, насмешливо передразнил стражника Билли. — Ты становишься популярной, Лика!
— Если хоть слово скажете брату Склифу, я заключу с Миртой союз, и будете неделю питаться одним кефиром, — предупредила Лика, надевая шлем.
Мотор взревел и чоппер, подпрыгивая на камнях, понесся по мостовой.
Глава 8. Свет во тьме
Брат Склиф слегка пригубил медный кубок, до краев заполненный рубинового цвета вином и откинулся на спинку грубого деревянного стула.
— Приятный вкус, — заметил он, глядя поверх кубка на своего собеседника. — Фруктовые нотки и послевкусие жареного миндаля…
Отец Оккам улыбнулся, также поднеся свой кубок к губам. — Его высокопреосвященство весьма щепетилен в выборе поставщика. Поверь, это лучшее фруктовое вино не только в Буреграде, но и во всех восточных королевствах.