Ресторан Мари Дюпьер | страница 27
— Посмотри, какие замечательные приметы: «Красивая, хорошо одетая», — обратился он к вошедшему в кабинет Франсуа Превену. — Только что в связи с угоном машины здесь были две красивые, хорошо одетые, а у одной из них как раз низкий голос! И почему все преступники должны скрываться именно в Париже?
Торопливо прихлебывая пиво, Франсуа выслушивал план действий на завтра.
— Отчет я допишу, Бог с тобой. Но с тебя пиво и повторный опрос свидетелей с рю ле Пелетьер. Уж больно разные показания. — Рене порылся в бумагах. — Вот, смотри: старушка заявляет, что мастерскую ограбили подростки во главе с учителем. Двое худых в джинсах, а третий — упитанный мужик в свитере. А владелец ювелирной мастерской, которого нашли связанным в подсобке, говорит, что это были две дамочки лет двадцати пяти-тридцати пяти и опять-таки мужик для прикрытия. Бред какой-то. Кто-то из них ошибается. А может, темнит? Вряд ли старушка… Но чтобы подозревать ювелира, у нас — никаких оснований. И потом: трое грабителей, а украдено подозрительно мало — только колье с сапфирами и золотые заготовки по мелочи…
Франсуа нахмурился:
— Старик, я завтра с утра заскочу к хозяину, поговорю с ним еще раз как следует. Но может это действительно студенты? В жару от пива развезло, вот и пошутили.
Рене посерьезнел:
— Ты не понимаешь. Колье с сапфирами по описанию свидетельницы тянет на целое состояние: огранка камней ручная, сапфиры необыкновенно крупные. Камни старые, один кулон с характерной отметиной. Описание этой безделушки похоже на то, что встречается в мемуарах фрейлины Людовика XVI. Ей подобное украшение влюбленный монарх заказал у придворного ювелира, а камни выписал из Индии. И, по-моему, какую-то провинцию за них отдал. — У Франсуа вырвался нечленораздельный стон. — Так что здесь, похоже действовал профессионал. Он знал, что брать.
— Господи, за что нам такое наказание?! — воскликнул Франсуа.
— Не знаю. Но думаю, что здесь работали не студенты, а скорее дамочки.
— Знаешь, в сегодняшней сводке примерно в одно время с ограблением — угон машины некоей мадам Дюпре, нет, Дюпьер. Она владелица ресторана на рю Нодьер. Машину угнали от Галери Лафайет, а ювелирная мастерская — почти рядом. И что интересно, ловить угонщика помогала подруга этой Дюпьер. Его не поймали, а брошенную машину нашли. Так эти две красотки похожи на описание, данное ювелиром.
Одна невысокая, полноватая, другая — худая, повыше.
— Помню, помню. Мужика-угонщика не поймали, а мадам заявление забрала. Отличный ход для прикрытия.