Я увезу тебя из города слез | страница 17
— Все это было лишь… игрой… — пробормотала Жаклин.
Вендерс задумчиво посмотрел на нее и кивнул:
— Я понимаю. Мне тоже иногда кажется, что все происходящее с нами — всего лишь игра. Может быть, наша работа приводит нас к такому ощущению.
Но, черт возьми, если вся жизнь игра, почему мы должны отказываться в нее играть?
Жаклин посмотрела на него снизу вверх.
— В игре все ненастоящее, — сказала она.
— Отнюдь. В игре все настоящее. Покаты играешь. А не смотришь на игру со стороны.
— Вот это мне и не нравится, — сказала Жаклин. — Ты играешь и заигрываешься, а потом врывается настоящая жизнь, и понимаешь, что покаты играл, происходило нечто, к чему ты не имеешь никакого отношения.
— Очень хорошо, — сказал вдруг Вендерс. — Именно это я и хотел от вас услышать.
Жаклин подняла на него удивленные глаза.
Но Вендерс, кажется, не собирался ничего добавлять к сказанному.
— Вы очень красивая женщина, — сказал он, широко улыбаясь. — Налить вам еще бренди?
— Спасибо, — сказала Жаклин.
— Спасибо — нет?
— Спасибо, да.
Вендерс наполнил рюмку Жаклин, затем — свою и вернулся в кресло. Взгляд его стал серьезным.
— Задание связано с нашей темой разговора. Люди хотят уйти из жизни и уходят. Мы должны разобраться почему.
Жаклин поперхнулась.
— Задание для института философских исследований. При чем здесь мы?
Вендерс вздохнул:
— Да, конечно. Если разобраться… Не стоит мешать человеку… Но проблема, с которой мы столкнулись, более конкретна и имеет к нам непосредственное отношение. Вы знаете, что отдел, которым я руковожу, легализован в городе под названием Управления по борьбе с распространением наркотиков. К нам обращаются разные люди: от безутешных матерей и жен наркоманов до людей, подвергшихся насилию со стороны любителей кайфа. Отдел работает неплохо. И видимые всем, и сокрытые от глаз обывателя результаты меня устраивают. Но вот уже полгода мы возимся с одной проблемой, которая нам пока не по зубам.
— Такое бывает? — улыбнулась Жаклин.
— Такого не должно быть, — строго сказал Вендерс. — Поэтому я подумал, что вы вернулись кстати. И Николсон попридержал вас в кандидатах тоже кстати. Если бы вы были сотрудником, он бы вас мне не отдал.
— Вы мне льстите. Ваши ребята дадут мне сто очков вперед. И если уж они обломали зубы…
— Все не так просто… Сначала я введу вас в курс дела, а потом уже будем искать причины наших неудач. Ребята мои опытные, но… здесь, мне кажется, мы имеем дело с каким-то нестандартным случаем, который не вписывается в традиционные рамки их мышления. Они, как всегда, идут по схеме, которая им известна, не предполагая, что, может быть, существует совсем другая схема.