Третья фиалка | страница 28
— С чего бы это? Конечно нет, черт бы тебя побрал! Почему меня должно интересовать, когда он приехал и когда уехал?
— Ну, хорошо, я ошибся. Это тебя устраивает?
Хокер немного помолчал и спросил:
— А почему он… что заставило его уехать?
— Кого?
— Кого, кого! Оглеторпа.
— Откуда мне знать, кого ты имеешь в виду? Он сказал, что вынужден вернуться в Нью-Йорк по важным и неотложным делам. Но через неделю обещал вернуться. Вчера поздно вечером на крыльце пансионата у них состоялся продолжительный разговор.
— В самом деле? — сухо спросил Хокер.
— А сегодня утром он укатил в приподнятом настроении. Ты что, не рад?
— Не понимаю, какое отношение это имеет ко мне, — ответил Хокер, на этот раз еще суше.
После обеда все отправились прогуляться к озеру. Хокер и мисс Фэнхолл шли рядом и молчали. Девушка любовалась зелеными холмами, будто рядом с ней не было никакого художника, который шагал, не произнося ни звука. По дороге он без конца хмурился. Сеттер Стэнли рыскал вокруг веселым галопом.
Наконец девушка повернулась к Хокеру и сказала:
— Мне кажется… у меня такое впечатление, что сегодня вы на удивление спокойны.
— У меня из головы никак не идет злополучное поле, которое я так и не нарисовал, — угрюмо ответил он.
Помахивая зонтиком от солнца, девушка подняла глаза и вгляделась в его непроницаемый профиль.
— Неужели это настолько важно, что у вас даже нет времени со мной поговорить? — спросила она с видом, свидетельствовавшим об охватившей ее робости.
Мрачное выражение на лице Хокера тут же сменилось улыбкой.
— Никоим образом! — горячо возразил он. — В мире вообще нет ничего настолько важного, что помешало бы с вами поговорить.
Эти слова ее, казалось, озадачили.
— Гм… — сказала она. — А по вашему виду этого не скажешь.
— Я же не виноват, что у меня именно такой вид, а не какой-то другой, — покаянно произнес он. — Вы прекрасно знаете, каким неуклюжим медведем я могу быть. Холланден говорит, это угрюмое выражение лица у меня от постоянного созерцания кричащих розовых, желтых и голубых тонов.
Они прошли еще немного. Внимание девушки отвлек маленький, юркий ручей, задиристо скакавший по крупным темным камням. Холланден с барышнями Вустер присели отдохнуть на поляне, поросшей папоротником и сырым мхом. Их сварливые голоса перекрывали шум ручья. Сеттер Стэнли по неосторожности влетел в лужу, выпрыгнул из нее, вывалялся в пыли и блаженно растянулся; теперь он больше походил не на пса, а на старый коврик у двери.