Где Цезарь кровью истекал… | страница 57
– Почему вы недолюбливаете и презираете Пратта?
– Черт побери, это не имеет никакого отношения к делу! Давнишняя история. Она никак не связана с…
– Быть может, ответная неприязнь к вам со стороны Пратта и спровоцировала его на убийство?
– Нет! – Осгуд раздраженно замотал головой и поставил стакан на стол. – Нет и еще раз нет!
– Как, по-вашему, есть еще что-нибудь, что могло побудить Пратта убить вашего сына? Только будьте последовательны.
– Не знаю, трудно сказать. Пратт мстителен и хитер, и в юности с ним случались припадки буйства. Его отец служил конюхом у моего отца. Пожалуй, в припадке ярости Пратт и впрямь способен убить.
– Не годится… – Вулф покачал головой. – Убийство было продумано и осуществлено очень тщательно. Если план и составлялся на скорую руку, то все равно хладнокровно и расчетливо. К тому же не забывайте о том, что вашего сына никто не уличил в попытке повредить быку. Вы и сами на этом настаивали. Что же могло спровоцировать мистера Пратта на убийство, если он не застал вашего сына на пастбище?
– Не знаю. Даже не представляю.
– А Джимми Пратт? Был ли у него повод к убийству?
– Я с ним не знаком. Даже в глаза не видел.
– Вы ни разу не встречали его?
– Ну… встречал, быть может. Но мы незнакомы.
– А Клайд?
– Кажется, они общались с Джимми в Нью-Йорке.
– Но вам неизвестны какие-либо причины, которые могли толкнуть Джимми Пратта на убийство вашего сына?
– Нет.
– Тот же вопрос в отношении Каролины Пратт.
– Ответ такой же. Они встречались в Нью-Йорке, но знакомство было поверхностным.
– Прошу прощения, шеф, – вмешался я. – Вы позволите мне выдать один секрет?
– Разумеется. – Вулф вскинул брови. – Мы говорили о покойном сыне мистера Осгуда.
– Я понимаю. Так вот, Клайд и Каролина Пратт были помолвлены, но дело не выгорело.
– Так-так… – пробормотал Вулф.
Осгуд уставился на меня:
– Кто вам сказал такую чушь?
Я пропустил реплику мимо ушей и продолжил, обращаясь к Вулфу:
– Сведения точные. Молодые были обручены давно, но Клайд, по-видимому, не хотел ставить отца в известность о том, что попался на удочку женщине из рода Праттов, к тому же еще и спортсменке. Но вот случилось так, что Клайд клюнул на другой крючок и полностью переключился на другую соблазнительницу, и в результате ось Клайд – Каролина затрещала и переломилась. Соблазнительницей оказалась не кто иная, как та юная леди, с которой я вчера обедал, – Лили Роуэн. Позднее, а именно прошлой весной, она взбрыкнула и дала Клайду от ворот поворот. С тех пор он болтался в Нью-Йорке, пытаясь вернуть капризницу. Не исключено, что и сюда он приехал лишь потому, что знал наперед о ее приезде. Впрочем, это только догадки. У меня не было возможности…