Очарование Ремиты | страница 9



Девочки спустились на первый этаж. В столовой никого не было. В середине обеденного стола возвышались накрытые кружевными салфетками корзинки с хлебом и свежеиспеченными лепешками, застыли под прозрачными крышками блюда с нарезанными кусками мяса и сыра — «закусочки», как говорила Тетя Поля. Самой ее не было видно, а вытянувшийся вдоль стены раздаточный стол был пуст. Постояв некоторое время, девочки через парадные двери вышли на крыльцо. Они молчали. Джулия потому, что была занята собственными очень важными мыслями, а Лена — из-за того, что не находилось нового собеседника.

Двухэтажное здание школы представляло собой прямоугольник с двумя главными входами с противоположных сторон. Один из них считался «парадным», а второй — «черным». На первом этаже размещался холл, справа от него — столовая, хозяйственные помещения и кухня. Это было царство Тети Поли. По другую сторону холла располагалась огромная, снабженная камином комната, называемая гостиной, за ней — помещения, отведенные Тете Поле и Винтеру, ее мужу, для проживания, а далее — тренажерный зал. На втором этаже над тренажерным располагался фехтовальный зал, а вдоль широкого коридора, именуемого миссис Макгорн непонятным словом «рекреация», протянулись комнаты учеников. Сначала мальчиков — Юры, Алика, Джона и Олега, а затем девочек — Барбары, Лены, Джулии и Златы. Напротив детских, вдоль парадной стороны здания располагались классная комната, библиотека и здравпункт. Торец здания по второму этажу был отдан учительской и медицинскому изолятору.

Парадный подъезд школьного здания выходил на широкий луг, а к противоположной стороне примыкал большой парк, заканчивающийся озером. Чета Макгорн, Кокроша и Лоркас жили в соседнем доме, главной достопримечательностью которого была высокая антенна. Существовали еще совсем неинтересные приземистые хозяйственные и складские строения и плохо пахнущий макгорновский купол, называемый «биозавод». Больше никаких построек видно не было. Вдоль горизонта чернела, хищно шевелясь даже в совершенно безветренные дни, «сельва» — густой лес, существовавший с незапамятных времен, когда людей здесь не было. Вот и весь мир, данный восьми человеческим детенышам для непосредственного исследования. Иные местности были доступны им только умозрительно, на телевизионных экранах.

— Хорошо-то как! — воскликнула Лена, подставляя лицо слепящему солнцу. Она втайне надеялась, что встретит Злату, известную любительницу утренних прогулок. А оказалось, что только зря тратит время, составляя компанию Джулии. Может, побежать к Барбаре? Та наверняка не будет задирать нос, утверждая, что ей и так все известно, и все-то она заранее знает.