Кровь и молоко | страница 34



Джозеф приехал на квартиру, когда небо Лондона уже тронули первые закатные лучи. Амелия весь день прождала его в четырёх стенах, изводя себя самыми различными предположениями. От безделья её нервы дали слабину, и когда в прихожей послышался скрип двери, леди вскочила на ноги, точно обезумев, бросаясь навстречу любовнику.

Фостер выглядел ужасно. Уставший, потрёпанный, галстук повязан криво. Заметив возлюбленную, он постарался улыбнуться, но вышло скверно. Уголки его губ лишь на десятую дюйма поднялись вверх, дрогнули и тут же опустились обратно.

Амелия замерла, глядя на мужчину с тревогой. Если бы всё получилось, Джозеф, несмотря на усталость, сейчас бы открывал шампанское… Значит, что-то пошло не по плану.

Молча пропустив джентльмена в комнату, оставшись стоять на пороге гостиной, Говард медленно повернулась, смотря на поникшую спину. Фостер снял пальто, кинул его на диван и аккуратно положил поверх шляпу. После прошел вглубь комнаты, достал из серванта графин с бренди и наполнил на четверть стакан, но пить не спешил.

– Им не понравилось? – нерешительно спросила Амелия, пытаясь унять сбившееся от волнения дыхание.

– Нет, дорогая, что ты! – Джозеф резко обернулся и посмотрел на Говард так, словно вот-вот рассыплется в прах и это его последние секунды подле любимой женщины. – Им очень понравилось, они его возьмут.

– Но тогда отчего на тебе нет лица? – нахмурившись, уточнила Амелия.

Фостер тяжело выдохнул, перевёл взгляд уставших глаз на жидкость в своём стакане и в два глотка опустошил его.

– Они согласны издать роман, все три тома, и даже предлагают контракт. Но не сейчас…

– Что значит не сейчас?

В душе Говард взбунтовались самые разные чувства, от восторга до безнадёжного отчаянья. Вести были добрыми, если бы дело заключалось лишь в желании издать книги, но учитывая положение Амелии, публикация была нужна немедленно!

– Они сказали, что в свете последних событий жителям Англии нужна надежда. Что детектив, наполненный кровавыми подробностями и тёмными переживаниями убийцы, рассуждениями о смерти с глубокой философией, – это не то, что они ищут в данный момент. Написала бы ты любовный роман или комедию…

– Комедию? Любовный роман? Джозеф, ты, верно, шутишь? – вспылила Говард, но журналист тут же её перебил.

– Я знаю, знаю Амелия! Это не мои слова! Роман прекрасен, и они заинтересованы в нём. Но просили подождать, хотя бы пока на Брод-Стрит не утихнет эпидемия холеры.

– Мы не можем ждать… – обессиленно выдохнула девушка. Пошатываясь, она прошла в комнату и, обессилено опустилась на диван. – Байрон был у Уитморов, отец Чарльза запретил ему жениться на Мэри.