Человек у руля | страница 75
Крошка Джек слишком устал, чтобы идти быстро. Его игрушка – матерчатая зверюшка – куда-то сгинула, и он боялся темноты. Всю дорогу до дома я несла его на спине – всю эту тяжесть в три стоуна семь фунтов, все эти острые Джековы локти и коленки. Но мне было все равно, так рада я была, что он снова с нами. Я поклялась вслух сестре, что больше никогда не подведу ее или Джека. Что сделаю все, дабы они были целы, невредимы и счастливы. Сестра сказала мне заткнуться и прибавить ходу. И убежала вперед.
Мы не хотели, чтобы мама проснулась посреди ночи, толком не зная, нашли мы Джека или нет, и я принялась писать ей записку.
Мамочка. Не беспокойся из-за Крошки Джека. Он не потерялся – он дома.
P. S. Теперь я тоже ненавижу ярмарки.
Пока я писала, мама наполовину проснулась и пробормотала:
– Вы нашли Буфо?
– Буфо? – прошептала я.
– Буфо, моего лягушонка.
И она снова заснула, поселив во мне чувство вины, испортившее счастливое окончание этого вечера. Я поверить не могла, что после того, как я по собственной инициативе позвонила Чарли, а потом всю дорогу несла Крошку Джека домой и тактично старалась не разбудить маму, – что после всего этого в качестве вознаграждения я получила удар не в бровь, а в глаз, а с ним и напоминание о невыполненных обязательствах в отношении чертова Буфо.
Вне себя от ярости я лежала в постели. Я поклялась себе вернуть лягушонка и ударить Миранду Лонглейди по лицу. Не то чтобы я и в самом деле могла ударить ее по лицу, но в этом возрасте, устав, начинаешь предаваться подобным фантазиям.
Внезапно все обратилось против меня. Я знала, что мне нужно вернуть Буфо, ибо трехнедельный максимальный срок, установленный моей сестрой, давно миновал, да и мама вспомнила про лягушонка. Но когда кому-то что-то одолжишь, потом чувствуешь себя последней эгоисткой, прося вернуть вещь.
От сестры не было совершенно никакого проку. Она сказала:
– О, Лиззи, не говори, что ты еще не забрала Буфо.
После этих слов я снова задумалась о том, каково это – не иметь сестры.
И я сказала:
– Ты же знаешь, что я его не забрала.
И она сказала:
– Ну ты лучше разберись с этим.
И я сказала:
– Ты поможешь?
И она сказала:
– Просто попроси Миранду Лонглейди вернуть его. Господи, да что с тобой такое?
Потому, увидев Миранду, я прямо попросила ее вернуть лягушонка, и она ответила: «Лягушонка? Какого лягушонка? О, того лягушонка, твою игрушку, да-да, я тотчас верну его тебе».
И после каждый раз, встречая меня, она выставляла палец и говорила «лягушонок». Но так и не вернула. И я решила, что если мы хотим когда-нибудь снова увидеть Буфо, мне придется залезть в дом Лонглейди и забрать его.