Грамматика японского языка | страница 83
В этом смысле они сходны с глаголом su 'делать', который в отношении выражения действия и процесса не отличается от других глаголов, но поскольку под ним может подразумеваться любое конкретное действие или процесс, то реального содержания он почти лишен [23]. Поэтому д-р Yamada ввел термин "формальные yōgen", имея в виду, что "формальные yōgen" имеют те же особенности, что и глагол su. Следует предостеречь от смешения "формальных существительных" с "формальными taigen" (местоимениями и числительными).
Далее, относительно слов, предшествующих формальным существительным и служащих определением к ним, д-р Yamada пишет: "Предложение, предшествующее такому taigen, является, конечно, его определением, но вместе с тем такой taigen, имея неопределенно широкое значение, всего лишь замыкает предшествующее предложение и позволяет ему выступать как taigen" <8>. Д-р Yuzawa Kokichiro пишет <9>, что если в словах, определяющих yōgen, мы различаем дополнение и наречное определение, то соответственно с этим определения при taigen также должны разделяться на дополнение и адъективное определение. Исходя из того, что адъективным определениям при taigen уделено достаточно внимания, а дополнения при taigen не освещаются, проф. Yuzawa выдвигает ценное предложение - рассматривать определения при формальных существительных как дополнения при taigen. Этот вопрос заслуживает серьезного внимания.
С точки зрения лексического состава существительные письменного и разговорного языка несколько разнятся, однако в отношении значения, формы и функции они совершенно одинаковы.
1. Yama murasaki ni shite mizu kiyoshi 'Горы фиолетовые, вода чистая'. (п.я.)
2. Yama wa murasaki de, mizu wa kiyoi 'Горы фиолетовые, вода чистая'. (разг.я.)
Вопрос о том, куда отнести слова yama 'гора' и mizu 'вода' - к существительным письменного или разговорного языка, - решается, исходя из качества других элементов предложения. Из частей речи в письменном и разговорном языках существенно различаются по форме yōgen, служебные глаголы и служебные слова. В приведенных выше предложениях murasaki ni (адъективный глагол), shite (служебное слово), kiyoshi (предикативное прилагательное) относятся к письменному языку, а murasaki de