Грамматика японского языка | страница 82
Zengo no jijō kara kangaete sonna hazu ga nai 'Судя по обстановке, этого не должно быть'.
В этих примерах tokoro, koto, mono, hazu являются формальными существительными, что видно из сопоставления с нижеприводимыми предложениями [20]:
Tokoro kawareba shina kawaru (п.я.) 'Если переменить место, меняется и товар'.
Koto kyū nari (п.я.) 'Дело спешное'.
Mono o somatsuni subekarazu (п.я.) 'Не следует небрежно обращаться с вещами'.
Hazu hason seri (п.я.) 'Наконечник стрелы обломался'.
Поскольку слова tokoro, koto, mono, hazu представляют собой реальные существительные, постольку каждый из них может быть подлежащим или так называемым словом-объектом.
Таким образом, формальные существительные обладают неопределенно-широким значением и, взятые в отдельности, не выражают определенного понятия. К ним не совсем подходит определение, данное существительным - "обозначать название предмета". Поэтому сами по себе они не могут быть членами предложения. Следовательно, можно сказать, что формальные существительные неполноценны и как taigen. Matsushita Daizaburo придает большое значение формальному существительному no, как видно из, нижеследующих примеров <5>.
Kinō kita no wa dare darō? 'Кто был тот, кто пришел вчера (пришедший вчера)?'
Ichiban kirei na no wa kiku da 'Самые красивые из них - хризантемы'.
Boku wa nichiyō wa hima - na no da 'Я в воскресенье свободен'.
Очевидно, следует считать, что вместо taigen здесь употреблено падежное служебное слово no [21].
В качестве такого рода формальных существительных с неопределенным значением некоторые грамматисты приводят также слова: koro, toki, hodo, tame, aida, yue <6>, а также wake, kata, hō, yoshi, yuen, mama, ken, muki, bu, me, take, hen, setsu, sai, dan, tsudo, tei, yō, tabi, fū, tōri <7>. На наш взгляд, среди приведенных выше слов, действительно, есть и такие, которые обладают этим качеством, однако при другом подходе некоторые из них нельзя включить в эту группу [22]. Д-р Yamada в цитированном выше труде указывает, что такие слова, как mae 'перед', ushiro 'позади', ue 'вверху', naka 'внутри', shita 'внизу', migi 'справа', hidari 'слева' (пространственные отношения), saki 'перед', nochi 'после', hajime 'вначале', uchi 'в течение', owari 'в конце' (временные отношения), заслуживают особого внимания как существительные, выражающие абстрактно отношения между предметами. Однако они не представляют собой формальных существительных, что ясно из того, что в предложении они могут быть подлежащими. Коротко говоря, так как особенностью формальных существительных является неопределенность значения, то