Грамматика японского языка | страница 77
1) Слова, представляющие собой существительные, могущие присоединять аффиксы почтительности, но лишенные их:
taku в сопоставлении с o-taku 'квартира, дом';
yado в сопоставлении с o-yado 'жилище';
shujin с go-shujin или go-shujin-sama 'хозяин, муж'.
Такого рода слов в современном языке встречается множество. Достаточно указать на: chichi 'отец', haha 'мать', ani 'старший брат', ane 'старшая сестра', ototo 'младший брат', ojii 'дед', obā 'бабушка', oji 'дядя', oba 'тетя', yome 'жена, невеста'. Эти существительные относятся к названиям родственников, и, когда их употребляют последние, они часто сами по себе служат для выражения скромности по отношению к собеседнику [12].
2) Префиксальные образования [13]:
gu ('глупый'): gumai 'моя сестра'; gukyō 'мой брат';
kei ('колючки'): keisai 'моя жена';
sun ('дюйм'): sunshi 'мои намерения', sunshō 'мое письмо';
setsu ('неловкий'): sessha 'я', settaku 'мой дом', sessaku 'мое произведение';
sha ('хижина'): shatei 'мой младший брат', shakei 'мой старший брат';
sen ('презренный'): sensai 'моя жена';
so ('грубый'): soshi 'мое желание', socha 'мой чай', sohin 'мой товар';
ton ('поросенок'): tonji 'мой ребенок';
hi ('захолустье'): hiken 'мое мнение', hisetsu (то же);
bi ('незначительный'): bishi 'мое желание', bichū 'мои чувства';
haku ('скудный'): hakusha 'моя незначительная благодарность'; hakugi (то же);
hei ('зло'): heioku 'мой дом', heiten 'мой магазин'.
3) Суффиксальные образования [14]:
domo: onnadomo 'женщина', nyōbōdomo 'жена' (в этом случае domo не имеет значения суффикса множественного числа),
me: segareme 'мой сын';
gi: ichirogi 'мой первый сын'.
Эти существительные не выражают непосредственно почтительности или скромности. Они показывают, что называемый предмет высоко ценится, считается благородным или близким, привычным. Поэтому они свободно присоединимы к обозначениям предметов, имеющих отношение как к первому, так и ко второму и третьему лицу. Обычно они образуются из существительных же путем префиксации.
o: o-henji 'ответ', o-shōgatsu 'январь', o-kusuri 'лекарство', o-saiho 'шитье', o-dai 'чаевые', o-kawari 'взамен', o-sake 'сакэ', o-tenki 'погода', o-ide 'приход'.
go: goshu 'выпивка', gohan 'еда', gochisō 'угощение', go-hōbi 'награда' [15].
Перечисленными выше существительными грамматика занимается не потому, что они отличаются от других существительных по значению, форме и функции, а потому, что они состоят в согласованной связи с