Грамматика японского языка | страница 74
1) Редуплицированные слова (jogo) выражают большое количество путем повторения одного и того же существительного. Однако и эта форма не свойственна всем существительным: yamayama 'горы', hitobito 'люди', kuniguni 'страны', kigi 'деревья', shinajina 'товары' (nennen 'с каждым годом', saisai 'с каждым годом', samazama 'различные', kokorogokoro 'каждый по-своему' представляют собой тоже редупликацию, однако эти слова превратились в наречия и не являются существительными).
В некоторых случаях редуплицированные слова имеют значение указания на каждый из предметов в отдельности. Такое же значение придает присоединение к kango - существительным китайского происхождения - kaku: kakujin 'каждый человек, все люди', kakkoku 'каждая страна, все страны', kakusho 'в каждом месте, повсюду' [8].
2) Образованные присоединением аффиксов:
а) Префиксальные образования:
morobito 'люди', momochidori 'зуйки', ikunen 'несколько лет',
shokoku 'страны', shūgi 'широкое обсуждение', sujitsu 'несколько дней'.
б) Суффиксальные образования:
kodomora 'дети', onnadomo 'женщины', tonobara 'господа', hitotachi 'люди', kunshigata 'джентльмены', wakashū 'молодежь'.
Все слова, образованные присоединением аффиксов и редупликацией, мы рассматриваем как отдельные слова [9].
Редупликация наблюдается и в западных языках, например long-long ago 'давным-давно', но такие примеры редки, и нам кажется, что это специфически японская и к тому же весьма древняя форма.
Есть случаи, когда слова, к которым присоединялись суффиксы, выражающие множественность, утратили свое значение. Примером может служить слово kodomo 'ребенок'. Первоначально оно означало множественное число от слова ko 'ребенок', однако теперь kodomo не имеет уже значения "дети" и можно сказать kodomotachi.
Развитие форм вежливости - явление, характерное для Японии; оно заслуживает серьезного внимания как одна из особенностей японского языка и имеет большое значение в связи с национальным характером и жизнью нации. Однако с точки зрения грамматической достаточно будет остановиться на формальной стороне этого явления, независимо от его внутреннего смысла.
Существительные, передающие оттенок вежливости, по образованию делятся на два вида. К первому виду относятся такие существительные, которые с самого начала заключали в себе значение почтительности или скромности, ко второму виду - существительные, которые сами по себе этого значения не имеют, но приобретают его с присоединением аффиксов. Примерами первого являются