Грамматика японского языка | страница 73



'мужчина'menoko 'женщина'
omatsu бот. 'сосна Тунберга' (букв. "сосна-самец")'mematsu бот. 'японская густохвойная сосна' (букв. "сосна-самка")
ondori 'петух'medori 'курица',

4. Слова, обозначающие мужской пол и присоединяющие суффикс, указывающий на женский пол:

Мужской полЖенский пол
shūto 'тесть, свекор'shūtome 'теща, свекровь'.

Согласно теории Kanazawa Shozaburo, в корейском языке также наблюдаются подобного рода явления:

Мужской полЖенский пол
в корейском языке:
suso 'бык'amso 'корова'
sutark 'петух'amtark 'курица'
в диалекте Окинава:
su 'отец'amu 'мать'
в японском языке (древнем):
se 'муж, брат'imo 'жена,сестра'.

Приведенное сравнение весьма интересно. Как видно из примеров, в японском языке существуют многочисленные способы различения по полу в соответствии с реальностью, однако наличие такого различения в каком-либо слове не вызывает грамматических изменений в других словах, к которым оно относится. Японский язык в этом отношении значительно отличается от немецкого языка, где в зависимости от рода существительного меняется даже местоимение и прилагательное, не говоря уже об артикле. Существительные японского языка не распределяются по трем родам - мужскому, женскому и среднему - и не принадлежат обязательно к одному из них. Короче говоря, японское существительное в некоторой степени выражает мужской и женский пол, соответственно разделению по полам, существующим в природе, но за ним нельзя признать разделение по искусственному, условному, т.е. грамматическому роду.

Далее, в японском языке понятие грамматического числа выражено весьма слабо; по самому существительному нельзя определить, о каком числе идет речь. В предложениях hito kuru и tori tobu по форме слов hito и tori нельзя понять, идет ли речь о единственном числе или о множественном числе. Вместе с тем в глаголе, прилагательном, местоимении никаких изменений по числам, зависящих от числа существительного, не происходит. В этом отношении японский язык отличается от западных языков; в нем нет иного пути судить о числе существительного, кроме контекста. Есть и в японском языке способы выражения множественного числа, такие, например, как редупликация или аффиксация, однако ни один из них не является правилом для всех существительных. Ввиду этого, применение такого способа не вызывает изменений в отношениях существительного с другими словами. Следовательно, как и в случае с категорией рода, мы имеем не число существительного, а существительные, выражающие число [7].