Мышьяк к чаю | страница 62
Дейзи смерила его взглядом.
– Это игра, – сказала она. – Тебе не понравится.
Берти сузил глаза и стал напоминать сестру, имевшую привычку делать точно так же. Я же, глядя на него, не смогла решить – пугающе он выглядит или просто забавно.
– Я знаю все твои секреты, Тыковка, – заявил он. – И это чистая удача, что ты не знаешь всех моих тайн.
– Это почему? – отрезала Дейзи. – Что такого ты натворил?
– Ну, что бы там мать ни говорила, я не убивал мистера Кёртиса, – сказал Берти. – Откровенно говоря, я не верю, что его вообще убили. А ты, Стивен?
Стивен побледнел.
– Я не знаю, – промямлил он, и у меня не осталось сомнений, что разговор ему неприятен.
Мне даже стало его жалко.
– Видите? – спросил Берти. – Он полагает, что это дурацкий вопрос. Честно говоря, как только мать додумалась до такого? Я знаю, что она иногда бывает глуповата, но это выходит за все рамки!
– Мамочка может вести себя неразумно, – согласилась Дейзи. – Мне кажется, она просто неправильно поняла доктора Купера.
Берти фыркнул, и даже Стивен сделал попытку ухмыльнуться.
– А теперь уходите, – велела Дейзи. – Или мы заставим вас играть с нами в куклы.
– Ужас! – воскликнул Берти, и струны зазвенели как от боли.
Я поймала взгляд Стивена: веснушки выделялись на его бледном лице сильнее, чем обычно, но он все же улыбнулся мне, и я сразу почувствовала себя лучше.
Если Стивен способен держаться в этих обстоятельствах, то и я смогу.
– Хорошо, – сказала Дейзи, когда они ушли. – Слава тебе господи, что нам не пришлось на самом деле играть в куклы. Вернемся к нашему списку подозреваемых. Кого еще мы должны туда занести? Я знаю, кого можно смело вычеркнуть. Если мы согласны, что яд дали мистеру Кёртису во время чая, то это означает, что убийца должен был находиться в столовой, когда чай разливали, чтобы бросить отраву в чашку… ведь не мог он кинуть ее прямо в чайник. Хетти и мисс Доэрти не было там, так что их убираем, чему я очень рада. Ага, вот еще! Вспомните, как мамочка заставила Чапмана отойти подальше от стола! Он к нему больше не подходил и не мог положить ничего в чашку мистера Кёртиса. Значит, и он вне игры.
И тут мне в голову пришла внезапная мысль.
– Как ты думаешь, убийца пересыпал яд из банки в чашку? – спросила я.
– Возможно, он сначала отмерил порцию к себе в носовой платок или в кусок бумаги. Я читала об этом в одной книге, – сказала Дейзи. – А затем просто высыпал в чай, когда никто не смотрел в его сторону.
Я сунула руку в карман и вытащила бумажку, найденную в столовой предыдущей ночью.