Мышьяк к чаю | страница 62



Дейзи смерила его взглядом.

– Это игра, – сказала она. – Тебе не понравится.

Берти сузил глаза и стал напоминать сестру, имевшую привычку делать точно так же. Я же, глядя на него, не смогла решить – пугающе он выглядит или просто забавно.

– Я знаю все твои секреты, Тыковка, – заявил он. – И это чистая удача, что ты не знаешь всех моих тайн.

– Это почему? – отрезала Дейзи. – Что такого ты натворил?

– Ну, что бы там мать ни говорила, я не убивал мистера Кёртиса, – сказал Берти. – Откровенно говоря, я не верю, что его вообще убили. А ты, Стивен?

Стивен побледнел.

– Я не знаю, – промямлил он, и у меня не осталось сомнений, что разговор ему неприятен.

Мне даже стало его жалко.

– Видите? – спросил Берти. – Он полагает, что это дурацкий вопрос. Честно говоря, как только мать додумалась до такого? Я знаю, что она иногда бывает глуповата, но это выходит за все рамки!

– Мамочка может вести себя неразумно, – согласилась Дейзи. – Мне кажется, она просто неправильно поняла доктора Купера.

Берти фыркнул, и даже Стивен сделал попытку ухмыльнуться.

– А теперь уходите, – велела Дейзи. – Или мы заставим вас играть с нами в куклы.

– Ужас! – воскликнул Берти, и струны зазвенели как от боли.

Я поймала взгляд Стивена: веснушки выделялись на его бледном лице сильнее, чем обычно, но он все же улыбнулся мне, и я сразу почувствовала себя лучше.

Если Стивен способен держаться в этих обстоятельствах, то и я смогу.

– Хорошо, – сказала Дейзи, когда они ушли. – Слава тебе господи, что нам не пришлось на самом деле играть в куклы. Вернемся к нашему списку подозреваемых. Кого еще мы должны туда занести? Я знаю, кого можно смело вычеркнуть. Если мы согласны, что яд дали мистеру Кёртису во время чая, то это означает, что убийца должен был находиться в столовой, когда чай разливали, чтобы бросить отраву в чашку… ведь не мог он кинуть ее прямо в чайник. Хетти и мисс Доэрти не было там, так что их убираем, чему я очень рада. Ага, вот еще! Вспомните, как мамочка заставила Чапмана отойти подальше от стола! Он к нему больше не подходил и не мог положить ничего в чашку мистера Кёртиса. Значит, и он вне игры.

И тут мне в голову пришла внезапная мысль.

– Как ты думаешь, убийца пересыпал яд из банки в чашку? – спросила я.

– Возможно, он сначала отмерил порцию к себе в носовой платок или в кусок бумаги. Я читала об этом в одной книге, – сказала Дейзи. – А затем просто высыпал в чай, когда никто не смотрел в его сторону.

Я сунула руку в карман и вытащила бумажку, найденную в столовой предыдущей ночью.