Повелитель сновидений | страница 96
– Действительно, – задумчиво хмыкнул он, а затем тихо добавил: – Но это неважно. Я лишь надеялся… – Голос сорвался, и король нахмурился, будто жалел о последних словах.
– Надеялся на что? – прикусила она губу. – Что я буду добрее? Я стараюсь.
– В самом деле? – Он многозначительно выгнул белесую бровь, но девушке не удалось определить, насмешливый вышел жест или же заинтригованный.
– Это так. – Она попыталась говорить спокойно. – Просто такому эгоистичному человеку, как я, очень трудно измениться в одну секунду.
– Не сомневаюсь. – Яркие глаза собеседника так пристально уставились на ее лицо, что Клэр невольно отвела взгляд.
– Как бы я желала, чтобы здесь нашелся хоть кусок мела!
И почти срезу же заметила небольшой белый камешек на краю одной из грифельных досок. Должно быть, раньше просмотрела. Или это безумный король заставил его появиться. Она внимательно посмотрела на связанного мужчину, но тот лишь вернул ей бесстрастный взгляд.
Тогда Клэр снова нащупала узор на подвеске и принялась выводить на доске похожий: три прямые линии, сходящиеся в центре, с тремя точками сверху, обведенные кругом.
– Что означает этот символ? – требовательно спросила она, закончив рисунок и оборачиваясь к собеседнику.
– Где ты его видела? – ответил он вопросом на вопрос неожиданно грубым голосом. На лице промелькнуло напряженное и голодное выражение.
– Так что он означает?
– Я не помню. Должен помнить, но все расплывается. Кажется, власть. А еще могущество. Предложение руки и сердца. Сосуд. Реальность, которая таковой не является.
– Разве в этом есть смысл? – с удивлением заморгала Клэр.
– А в чем вообще есть смысл? Да и нужен ли он? – На секунду натянув ткань смирительной рубашки, король с усилием расслабился, тяжело дыша, и принялся раскачиваться с пятки на носок, широко расставив босые ноги, будто отчаянно пытался устоять на полу. – Символ означает все и ничего. Прошлое и возможное будущее. Власть. Непринятый дар. – Он пристально посмотрел на собеседницу. – Не забудь, Клэр. Это очень важно!
– Хорошо.
– Тебе нужно проснуться. – Мужчина внезапно напрягся, широко распахнув глаза. – Просыпайся! Сейчас же, Клэр! Очнись! Очнись же!
Глава 25
Однако предупреждение запоздало.
Пока Клэр заморгала, пытаясь отогнать сонливость, безумный король уже схватил ее за запястье и вздернул, поднимая на ноги.
Но не успели они сделать и нескольких шагов в кромешной темноте, как что-то пролетело по воздуху и с оглушительным треском врезалось в голову раненого мужчины. Он рухнул лицом вперед и остался лежать на земле без движения.