Повелитель сновидений | страница 76



– Почему? – с улыбкой поинтересовался мужчина, с любопытством наклонив голову.

У девушки на секунду перехватило дыхание от красоты этой улыбки, которая казалась такой же волшебной и мимолетной, как лунный блик на воде, молния в небесах или свежий запах после дождя.

– Ну, из-за законов физики, полагаю, – она взмахнула рукой, подыскивая рациональное объяснение, которое придало бы смысл этому разговору.

– Ты разбираешься в законах физики? – поинтересовался король, и его глаза весело сверкнули, словно он хотел рассмеяться, но понимал, насколько это будет невежливо.

– Э-э… нет. Значит, из-за парадоксов. Например, можно случайно убить своего дедушку или что-то вроде того.

– А, ясно. Но во сне парадоксы не просто возможны, а даже распространены. – Он ослепительно улыбнулся. – Что же касается времени… Разве ты никогда не грезила о будущем? Или о прошлом? Почти уверен, что существует множество вещей, которые ты видела только в сновидении. Или проживала целую жизнь, только чтобы при пробуждении обнаружить: в реальности прошла всего пара минут. А может, ты представляла, как исправляешь какой-то ранее совершенный поступок? – Глаза собеседника стали такими глубокими и пристальными, что девушка почувствовала, как тонет в них. – Само собой, во снах существует время, но там оно гораздо более гибкое.

Клэр помотала головой, стараясь избавиться от гипнотического воздействия невероятного взгляда и притягательного голоса короля.

– И все же это лишь сновидения. Они не настоящие!

– Ты действительно так считаешь? Но почему? – Мужчина с любопытством выгнул бровь, внимательно рассматривая собеседницу.

– Ну…

– Раз уж речь зашла о парадоксах, как насчет такого: «Ты должна стать той, кем всегда являлась»?

– Не мог бы ты пояснить? – замерев на месте от удивления и хлопая глазами, попросила она.

– Но тогда это породило бы настоящий парадокс, – тепло улыбнулся Клэр король.

Глава 21

Она пришла в себя и поняла, что лежит щекой на ковре сырого мха, а затем принялась медленно обследовать тело на предмет серьезных повреждений, осторожно распрямляя ноющие конечности и дотрагиваясь до саднящих участков кожи прежде, чем решиться встать.

Голова раскалывалась, и Клэр потянулась к шраму. Холодные пальцы коснулись черепа, заставив ее вздрогнуть. Волосы начали отрастать и на ощупь казались похожими на бархат.

За спиной и перед глазами высились почти отвесные каменные стены, покрытые мхом и палой листвой, а направо и налево тянулось ущелье с весело журчавшим ручейком на дне.