Все хорошо, что хорошо кончается | страница 46
Любовь, проснувшись, слезы льет у гроба,
Тогда как крепко засыпает злоба!
Бот похоронный звон Елене нежной...
Теперь забудь ее, люби Мадлен.
Препятствий нет. Я буду здесь; итак,
Отпразднуем вдовца вторичный брак.
Графиня
Пусть будет он счастливее, чем первый,
А если нет - пусть раньше я умру!
Лафе
Мой сын, в ком имя рода моего
Растворится, дай мне залог любви:
Пускай, сверкнувши, дочь мою скорее
Сюда приманит.
Бертрам дает ему перстень.
Бородой клянусь,
Мне вспомнилась покойная Елена:
Прелестное созданье! У нее
В последний раз я видел на руке
Такой же перстень.
Бертрам
Перстень - не ее.
Король
Но покажите перстень мне; все время
Невольно он приковывал мой взор.
Мой перстень! Да. Я дал его Елене
В залог того, что в трудную минуту,
Коль будет нужно, к ней приду на помощь.
Иль хитростью ты отнял у нее,
Что было ей так ценно?
Бертрам
Государь,
Вольны вы думать так; но этот перстень
Не ей принадлежал.
Графиня
Мой сын! Клянусь,
Она его носила - и ценила,
Как жизнь.
Лафе
Он был у ней на пальце.
Бертрам
О, нет! Она его и не видала.
Он брошен из окна мне во Флоренции,
В бумажке, с именем девицы знатной.
Та бросила его, воображая,
Что это обрученье; но когда
Я рассказал ей все и объяснил,
Что мне предложенной высокой чести
Я не могу принять, она смирилась
С покорством грустным, взять не пожелавши
Обратно перстня.
Король
Даже Плутусу,
Кто золота открыл приготовленье.
Не так природы таинства известны,
Как этот перстень мне. Он был моим,
Он был - Елены, кто б вам его ни дал.
Когда вы сами знаете себя,
Признайтесь нам, каким насильем грубым
Вы добыли его? Она святыми
Клялась, что никогда его не снимет,
Но даст его тебе на брачном ложе
(Где не был ты) иль нам, в беде великой,
Пришлет.
Бертрам
Она его и не видала.
Король
Ты лжешь! Как честь свою люблю, ты лжешь
И тем во мне рождаешь подозренья,
Что рад бы я прогнать. Но если ты
Бесчеловечно... - Нет!.. Не может быть!..
Меж тем... не знаю... Ненавидел ты
Ее смертельно... И она - мертва!
Ничто б так эту смерть не доказало,
Уж разве бы я сам глаза закрыл ей,
Как этот перстень. - Стража! Взять его:
Стража схватывает Бертрама.
Что б ни было, все то, что я узнал,
С меня упрек в напрасных страхах снимет.
Нет, слишком мало я боялся... - Прочь!
Расследуем мы все.
Бертрам
Коль доказать
Удастся вам, что перстень был ее,
Так с ней делил я ложе во Флоренции,
Где не было ее.
Уходит под стражей.
Король
Я в горестном раздумье.
Входит Дворянин.