Знак волшебства | страница 86



Мэр – крупный мужчина, лет под пятьдесят, по местным меркам для простолюдина пожилой, но еще способный двигаться самостоятельно, льстиво улыбнулся, с ходу объявил о готовности вести переговоры о сдаче города. Звали его Сендо Оринд.

– Мы устали от нашего великого герцога Гаронга Х, – вполголоса заговорил другой купец. – Постоянно растут налоги, герцог перессорился со всеми соседями. Доходы стремительно идут вниз. Если бы вы представили нам разумные условия, мы готовы перейти в поданные Майдорского короля.

Мы переглянулись.

– Мы простые десятники пятисотенного Анре Дэмента, – сказал я, затягивая принятие решения. – У нас мало воинов и ограниченный магический запас.

– Ха, – не выдержал мэр. – Вы скажите об этом сгоревшим в надвратной башне. У наших магов был стационарный щит второй степени. Они его годами обновляли. И в итоге их же энергия и погубила всех. Почему-то файерболл проник в заклинение щита.

– Теоретически это возможно, – пояснил Даррг, – но доля реализации мала и должно очень сильно повести…

Он прервался и взглянул на моего зверя. Мявка, словно понимая, о чем идет речь, лукаво поглядывала на разговаривающих.

– Кошка – друг мага, – сделал вывод Даррг, – особенно если это знак волшебства.

– Знак волшебства! – хором завопили купцы, – господин, достопочтимая кошка ваша?

– Нет, – с сожалением вздохнул маг. – Хотя мне очень хотелось бы получить ее.

– Мявка моя, – пояснил я.

– Мрр, – подтвердила Мявка. Она прошлась перед кларесийцами, как на подиуме, прогнулась, показывая гибкость фигуры и лоснящуюся черную шкуру.

Купцы переглянулись, немного замялись и вдруг рухнули передо мной на колени.

– Господин, станьте нашим синьором, – немного заискивающе попросил мэр. – Нам очень не хватает удачи. Так не хватает, что мы задыхаемся. Вы будете бароном кларийским.

Мне было не до купцов. Мявка испугалась их резкого движения и рванулась на меня, как на дерево. Не знаю, как себя чувствует растение, когда кошачьи когти вонзаются в него, срывая кору, но мне было больно. Хорошо хоть кое-какие доспехи, кожа и толстая ткань одежды смягчали влияние когтей. Но я все равно почувствовал, как потекла кровь. Вот и первые потери.

– Мявка! – заорал я, борясь с желанием изложить имеющийся запас неприличных слов. Но кошка так перепугалась, что сунула морду мне под подбородок, вцепившись всеми лапами в одежду. Пришлось взять ее на руки и успокаивать.

– Господа, – попросил я купцов, – прошу вас больше не совершать резких движений. Мявка еще совсем молодая кошка и легко пугается.