По волнам жизни. Том 2 | страница 37



— Я бы согласился на это! Но я не уверен, что вслед за получением от меня такого обязательства госпожа Яковлева не предъявит ко мне иска, подобного тому, о котором писала. Конечно, на суде она его выиграть не сможет, но у меня нет времени на то, чтобы заниматься подобными глупостями. Пусть она выдаст удостоверение о неимении ко мне никаких претензий.

— А квартирную плату будет он с меня требовать?

— Прощаю вам и квартирую плату, только поскорее уходите!

— Да, а вдруг я выдам такое удостоверение, а он не откажется потом от обвинения в хулиганстве.

Я рассмеялся.

— Хорошо, сделаем так: мы оба дадим свои обязательства господину приставу. Когда вы вынесете свои вещи за порог, он нам передаст — каждому свой документ.

— На это я, пожалуй, согласна.

Пошла собирать свои вещи, а затем отправилась за извозчиками.

— Я решила, — объявила она, — уехать в Петроград. Выезжаю первым поездом.

— Вот и прекрасно, счастливого пути!

В ее комнате висели на стене два термометра — ее и наш. Мне показалось, что она снимает наш.

— Вы, кажется, ошиблись. Не это ли ваш?

— Что… Вы меня обвиняете в краже! Это ведь клевета! Я буду жаловаться на вас в суд.

— Успокойтесь, ваш номер не пройдет! Никто вас в краже не обвиняет.

Наконец, — ее вещи за порогом. Мы облегченно вздыхаем. Помощник пристава выдал каждому его обязательство. Кончено!

Потом оказалось, что она вовсе не уехала из Твери, а поселилась у доктора Смоленского. У несчастных в доме повторилось все так же, как у нас, вплоть до обращения с жалобой к полицеймейстеру. Даже дознание у Смоленского и ее выселение производил тот же полицейский чиновник.

Но после этой новой истории она действительно из Твери уехала.

Прошло месяца два. Звонок. Прислуга говорит жене:

— Пришел начальник сыскной полиции. Просит с вами переговорить.

— Скажите, у вас проживала называвшая себя Яковлевой?

— Да!

Жена рассказала ему, что у нас произошло.

— Теперь, — говорит полицейский чиновник, — я вам кое-что покажу. Только предупреждаю — вы не пугайтесь!

Показывает фотографии: в трюме какой-то барки — труп голой женщины, в странной позе, волосы растрепаны…

— Это она?

— Не могу узнать! Возможно, что она, но наверное не скажу.

Он развертывает клетчатую юбку в кровавых пятнах.

— Не ее ли это юбка?

— Как будто ее; но я наверное не помню. Это лучше знает прислуга.

Призывают нашу женщину.

— Да это же юбка нашей жилицы! Той самой… Сколько раз я ее чистила.

Началось судебное следствие; все мы вынуждены были давать показания.