Королевские милости | страница 26



Мои собеседники потеряли дар речи. Ха! А чего они, собственно, ждали, что я буду плясать под чужую дудку?


— Вот поэтому, — нарушила я наступившую тишину, — пока судьба этих земель окончательно не решена, смиренно прошу, Ваше Величество, дать указание чиновникам не злоупотреблять вашим доверием и не хватать ни в чём не повинных людей.

— Это были активные участники мятежа! — не удержался от реплики бывший комендант крепости, — Их всех надо судить!

— Если и судить виновных, то начинать нужно с вас, нирт Арлэн.

— Я своей вины не отрицаю! — запальчиво возразил офицер.

— Тогда я чего-то не понимаю, — пожала плечами, — Вина ваша, и вы с этим согласны, а в узилище волокут других?

— Нирт Арлэн доказал свою верность королю, — вступился за коменданта лаэр.

— И чем же? — не осталась я в долгу, — Тем, что сидел в темнице, пока другие возвращали обратно потерянную им крепость?

— По-вашему, я должен наказывать преданных мне вассалов, показавших свою честь и доблесть?! — нахмурился король.

Честным быть не плохо, что и говорить, но должны ещё и шарики варить!

— А то, что нирт «профукал» доверенный ему Западный перевал, уже не важно?!

Руководитель, называется, — ни сп… спереть, ни покараулить!

— Хорошо, кого вы считаете виновными в мятеже?

— Главные виновники уже мертвы.

— Выходит, предатели-гаары ни при чём?! — возмутился Моорон-Нарг.

— И в чём же их вина? В том, что они в точности исполняли приказы назначенных вами офицеров?

— Ну, мятежных дворян, положим, сюда отправил я, — вступился за коменданта монарх, — Вы и мне готовы учинить допрос?

— Было бы неплохо, — протянула я.

— Ну знаете, — качнул головой Ореливор Третий, удивлённо распахнув глаза.

— Дрянная девчонка, да как у тебя только язык поворачивается говорить такое?! — напустился на меня лаэр.

— Подожди, Фортрар, — вскинул король руку, — даже интересно. И по какому поводу допрос?

— Допрос — не допрос, — пожала я плечами, — но пара вопросов у меня имеется. Поэтому смиренно…

— Ладно, Ола, — махнул король рукой, — давай без политесов.

— Так вот, хотелось бы узнать, — перешла я сразу к делу, — кто отвечает за списки «ссыльных» дворян.

— Они не сосланные, Ола.

— Ваше Величество, но вы же поняли, о чём речь?

— Их утверждаю я.

— Простите, я не так выразилась. Меня интересует, кто их составляет. Ну не сами же вы ходите и показываете пальцем, кого куда отправить?

— Хм! Бывает и так, — усмехнулся король, покосившись на стоявшую невдалеке свиту, — Но я понял, о чём вы. Только этим людям я безгранично доверяю.