Волчья луна | страница 73



Но вот и знакомое крыльцо. Девушка поймала себя на мысли, что поднималась на него с опаской. Она то и дело бросала взгляды через плечо, ища знакомые силуэты. Однако даже дом отныне не казался спасительной обителью. Кухня, собственная комната – пожалуй, но не столовая, где экономке предстоит ужинать с хозяином. Шарлотта опасалась выдать себя, не желала расспросов. Гийом проницателен и сразу поймет: что-то не так, и если о слежке и попытке похищения девушка рассказать могла, то обо всем остальном точно нет. Вдобавок она не сможет общаться и смотреть на хозяина как прежде, пока не разрешены сомнения и не отметены подозрения, прежней сердечности не вернуть. И все же закрывшаяся за спиной дверь вызвала вздох облегчения. По крайней мере, господин Бош не собирался затолкать Шарлотту в наемный экипаж и увезти в неизвестном направлении. Интересно, пожелает ли он выяснить, кому понадобилась его экономка, или предпочтет от нее избавиться? Девушка ненароком может привлечь внимание к его особе. Шарлотта устало развязала ленты шляпы и поставила ридикюль на столик для писем. Пуст. Ну и хорошо, никаких серых конвертов, которые нужно немедленно отнести хозяину. Произошедшее только теперь в полной мере начало доходить до нее, руки дрожали. Шарлотта не причисляла себя к любителям спиртных напитков, но теперь не отказалась бы от рюмочки шерри. Может, поужинать у себя, сказаться больной? Самое лучшее решение.

– Мадемуазель?

Девушка обернулась и натолкнулась взглядом на Ларри.

– Оставьте! – отмахнулась она. – У меня нет сил для разборок.

Шарлотта надеялась, слуга уйдет, она добровольно подарила ему победу в очередном негласном поединке, но Ларри остался. Он пристально наблюдал за тем, как девушка снимает пальто, чистит ботинки, а потом проворчал:

– Ну, и куда вы снова вляпались?

Экономка изумленно подняла брови. Что значит – снова?

– Если женщина вечерами слоняется по городу в поисках работы, то точно не из большого желания служить в этом доме, – легко прочитав ее мысли, усмехнулся слуга. – Вы вцепились в должность с поистине бульдожьей хваткой.

– И отобрала ее у вас.

Старая песня! Но хорошо, что Ларри наконец-то заговорил об этом, может, излив душу, он отстанет от Шарлотты.

– Вы отобрали другое – доверие хозяина.

Мужчина не сказал – обвинил.

– Которого я, разумеется, не заслуживаю? – Девушка вернула ухмылку. – И вы не придумали ничего лучше, нежели всеми правдами и неправдами избавиться от меня. Я прекрасно понимаю, почему вы поверили Катарине.