Волчья луна | страница 74



– Да, – Ларри не собирался ничего скрывать, – вы мне не нравитесь. Я заслужил доброе отношение долгими годами безупречной службы, верностью дому Бошей.

– Выходит, вы застали мадам Лючию?

Вопрос произвел на слугу странное впечатление. Сначала он оцепенел, а затем отступил на пару шагов.

– Как видите, я тоже ознакомилась с родословной дома Бошей и надеюсь здесь задержаться, оправдав выданный кредит доверия. И ни моя молодость, ни пол, ни внешность не дают вам права на дурное обращение. Предъявляйте претензии хозяину: только он в ответе за свои решения.

Короткая перепалка с Ларри странным образом придала Шарлотте сил. Вынудив Ларри посторониться, она направилась к лестнице, когда вслед полетело:

– Не советую копать слишком глубоко. Именно потому, что вы хотите здесь остаться.

Загадочные слова! И столь созвучные ее сомнениям. Уж не догадался ли Ларри, куда она сегодня ходила? Девушка украдкой взглянула на ридикюль. Нет, из него предательски не торчала карточка читательского билета, бирка от книги не прицепилась к ручке. Выходит, совпадение, и Ларри в курсе проклятия, иначе как понять его предупреждение? Шарлотта сердито прикусила щеку. Опять у нее только фрагменты и нет полной картины! Что толку в зеркале и проклятии, если понятия не имеешь, в чем оно заключается. Оставался бессвязный дневник Лючии Бош, но девушка изучила его от корки до корки и не продвинулась в исследовании. Как зеркало могло кого-то убить?

– Добрый вечер.

Почему-то Шарлотта не удивилась, услышав голос хозяина. Для полноты картины не хватало только Гийома.

– Ужин подадут вовремя, месье. Я распоряжусь, чтобы вам по желанию накрыли в столовой или наверху. Сама я, увы, не смогу составить вам компанию: голова разболелась.

Глупая ложь, но запереться в комнате без причины нельзя.

– Лжете.

Девушка подняла голову и встретилась с пронзительным взглядом темно-зеленых глаз. Сегодня они еще больше напоминали звериные, может, из-за расширившегося зрачка?

– Я предупреждал, что чувствую ложь, мадемуазель.

Придерживаясь за перила, господин Бош тяжело спустился к экономке. Та замерла, стиснув ручку ридикюля. В горле образовался плотный комок, мешавший дышать. Гийом чуть наклонился и наморщил нос, так же, когда искал вора среди слуг, словно принюхивался.

– Были в библиотеке?

Теперь, стоя напротив него, Шарлотта могла поручиться, глаза хозяина действительно изменились. Она не могла описать точно, только на грани ощущений. Появился желтый едва заметный ободок.