Годы бедствий | страница 94



Перед входом в дом Лю теперь было совершенно темно. Сяо-ло вышел из своего укрытия и увидел, что навстречу ему идет полицейский. Опасаясь, чтобы тот не заподозрил его, Сяо-ло подошел к нему и спросил:

— Господин полицейский, это улица Дунма?

Полицейский осмотрел его с ног до головы и с неприязнью в голосе ответил:

— Улица Дунма находится в восточном направлении, а это улица Гулоу, простофиля!

— Благодарю вас, благодарю! — покорно проговорил Сяо-ло и, дождавшись, когда полицейский скрылся с глаз, снова подошел к дому Лю.

Вдруг он увидел, что к дому подъехала коляска. Спрятавшись в тени, он крепко сжал нож. Убедившись, что за коляской нет сопровождающих, Сяо-ло немного успокоился и подошел сзади к ней вплотную.

Рикша откинул полог, и на мостовую спустился полный человек. В темноте Сяо-ло никак не мог разобрать, кто это. Но вот приехавший ругнулся:

— Что за черт, почему разбит фонарь над дверью?

Сяо-ло по голосу узнал Лю Тана — сына Душегуба. «Не упущу и эту псину!» — подумал он про себя.

Рикша пошел взглянуть, почему не горит фонарь. Сяо-ло сбросил с себя куртку, вынул нож, осторожно подкрался сзади к Лю Тану и изо всей силы вонзил ему нож под левую лопатку.

— Вот тебе, собака!

Лю Тан вскрикнул, зашатался и начал медленно оседать на землю. Сяо-ло выдернул нож из спины Лю Тана, на него из раны хлынула кровь, и Лю Тан мешком упал на мостовую. Сяо-ло схватил свою куртку и молнией бросился в переулок.

Пока прибежали полицейские, прошло довольно много времени. За ними плелся рикша. Полицейские сразу же подняли стрельбу и, опасаясь выстрелов в спину, начали осторожно осматривать окрестности. Тем временем около трупа собралась толпа родственников и слуг.

— Куда убежал этот разбойник? — догадался, наконец, офицер спросить рикшу.

— На… на… на… запад! — ответил заикающийся от страха рикша.

— Догнать его, догнать! — закричал офицер и, сделав еще несколько выстрелов, полицейские бросились на запад…

Но найти никого так и не удалось.

Офицер по телефону доложил о случившемся в полицейское управление. Ему приказали немедленно принять все меры и отыскать убийцу Лю Тана. В городе было объявлено чрезвычайное положение.

Но Сяо-ло, несмотря на кажущуюся беспечность, предусмотрел все. Вбежав в западный переулок, он выбросил за какой-то забор свой нож и повернул на юг. Пройдя через Южные ворота, он снова надел свою куртку, услышав выстрелы, он сел в коляску рикши и приказал:

— Быстрее вези меня в юго-западную часть города!