Миссис Убийца | страница 24
— Точно, — вспомнив, о чем он говорит, сказал я. — А что с ним было дальше?
— Не знаю. Наверное, он сейчас в тюрьме.
Я повесил трубку и вышел из квартиры. Почему-то, прежде чем пойти к Пат, мне захотелось выкупаться и переодеться. И еще нужно было приготовить ей вещи. Из одежды у нее сейчас лишь платье и туфли, поскольку остальное Джим отправил в лабораторию. Без белья она должна чувствовать себя неудобно… Хотя, возможно, ей сейчас все равно…
Да, когда-то я встретился с ней на одной из вечеринок.
«Ты — первый мужчина в моей жизни», — сказала она мне позднее.
Я попытался не думать об этом.
Теперь полицейский стоял, видимо, не решаясь присесть на стул, пока я не уйду.
— Как тебя зовут? — спросил я.
— Джек Митчел, — ответил он.
— Садись, Джек, не беспокойся. Я сегодня утром не на службе.
— Да, сэр, — сказал он таким тоном, будто я был, по крайней мере, начальником полиции. — Спасибо, сэр.
Я стал спускаться по лестнице, а когда достиг второго этажа, дверь квартиры Свенсонов отворилась и маленькая, пропахшая нафталином старушка высунула наружу морщинистое личико.
— Простите, сэр, — сказала она. — Вы детектив Стон?
Я остановился:
— Да, это я.
— Вы муж той высокой красивой дамы, убившей Кери?
Я ее поправил:
— Которую обвиняют в убийстве Кери.
Улыбка у старушки была сладкая, насквозь фальшивая.
— Ну конечно, конечно, — вздохнула она и прикоснулась к моей руке. — Я лишь хотела сказать, до какой степени мы огорчены. Мы были бы рады сделать что-нибудь…
Она замолчала, и я на мгновение задумался. Передо мной был свидетель, давший показания против Пат. Приподняв шляпу, я вытер платком пот со лба.
— Послушайте, миссис Свенсон, — наконец сказал я. — Там, в комиссариате, ваш муж настаивал на том, что моя жена и есть та самая особа, приходившая к Кери два или три раза в неделю, на протяжении полугода…
Щеки старой дамы слегка порозовели.
— Так уж получилось! Да и, живя в этом доме, мы не могли не встречаться с ней время от времени. Кроме того, сейчас тепло, и я частенько оставляю дверь открытой. Я видела, как она поднималась по лестнице наверх. Правда, мы не знали, кто она, вернее, не знали этого до вчерашнего вечера.
Я вынул из бумажника фотографию:
— И вы готовы подтвердить под присягой, что это и есть та самая молодая женщина?
Старушка улыбнулась и покачала головой:
— К сожалению, без очков я ничего не вижу. Может, вы войдете, мистер Стон?
Квартира представляла точную копию той, что выше, только, конечно, обставлена была гораздо скромнее. Дверь в спальню была открыта, и миссис Свенсон осторожно закрыла ее.