Смерть лорда Эджвера | страница 74



– А потом?

– Ее светлость взяла трубку и сказала: «Алло, кто говорит?» Затем она сказала: «Да, все верно. Я леди Эджвер». Я уже собирался оставить ее светлость в одиночестве, но тут она сказала, что звонок прервался. Что кто-то расхохотался, а потом бросил трубку. Она спросила у меня, представился ли тот, кто звонил. Никто себя не называл. Вот так все и было, сэр.

Пуаро нахмурился.

– Месье Пуаро, вы действительно думаете, что звонок как-то связан с убийством? – спросила миссис Уидберн.

– Невозможно сказать наверняка, мадам. Это чрезвычайно любопытное обстоятельство.

– Иногда люди звонят ради розыгрыша. Со мной так однажды было.

– C’est toujours possible, Madame[46]. – Мой друг снова обратился к дворецкому: – Голос звонившего был мужским или женским?

– Женским, я думаю, сэр.

– А какой голос, высокий или низкий?

– Низкий, сэр. Произносил слова аккуратно и довольно отчетливо. – Он помолчал. – Вам может показаться это забавным, сэр, но говор был как у иностранца. «Р» звучала очень примечательно.

– Не исключено, Дональд, что это мог быть и шотландец, – сказала миссис Уидберн, улыбаясь Россу.

Тот рассмеялся.

– Не виновен, – сказал он. – Я был за столом.

Пуаро опять заговорил с дворецким.

– Как вы думаете, – спросил он, – вы смогли бы узнать этот голос, если бы снова услышали его?

Дворецкий колебался.

– Не могу сказать наверняка, сэр. Допускаю, что узнал бы. Думаю, это возможно, что я узнал бы его.

– Спасибо, друг мой.

– Спасибо, сэр.

Дворецкий поклонился и удалился, важный, как сам папа римский.

Сэр Монтегю Корнер так и лучился дружелюбием и продолжал играть роль почитателя старины. Он уговаривал нас остаться и сыграть в бридж. Я отказался под каким-то предлогом – ставки были выше, чем я рассчитывал. Росс, кажется, с облегчением воспринял перспективу уступить свое место другому игроку. Мы с ним сидели и наблюдали, как остальные играют. Вечер закончился существенным финансовым прибытком для Пуаро и сэра Монтегю.

После этого мы поблагодарили нашего хозяина и откланялись. Росс ушел вместе с нами.

– Странный маленький человечек, – сказал Пуаро, когда мы вышли на улицу.

Ночь была теплой, и мы решили поймать такси по дороге, а не вызывать его по телефону.

– Да, странный маленький человечек, – повторил мой друг.

– И очень богатый маленький человечек, – с нажимом произнес Росс.

– Вероятно, да.

– Кажется, я ему нравлюсь, – сказал Росс. – Надеюсь, это надолго. Это много значит, когда за тобой такой человек, как он.