Мои путешествия с Кларой Хюммель | страница 70
— Я не прошу прощения, Клара. Если хочешь — повернись спиной, уйди прямо сейчас, забудь моё имя. Но я не раскаиваюсь. Потому что уж лучше так, чем кружить по башне неделю за неделей, месяц за месяцем, жадно ухватывать крохи сведений о твоих походах, твоих победах… нет, не над мужчинами!.. И алчно мечтать — как встану рядом с тобой, как мы будем биться плечо к плечу, как — как равные. Что твой взгляд перестанет быть пустым, смотрящим сквозь меня. И что мы споём нашу… нашу песню, как пели тогда, после выпуска. Я люблю тебя, Клара, и, даже если ты проклянёшь само моё имя, любить не перестану. Я пытался — и не преуспел. Вот и всё, что я хотел тебе сказать, дорогая.
И он старомодно опустился на одно колено, склоняя голову, словно рыцарь перед своей королевой.
Леандра выслушала всё это, затаив дыхание. А потом увидала пылающие щёки и уши нерадивого ученика Юлия, который хотел подарить ей Кубика.
Жуткое страшилище, конечно. Хотя, если разобраться, не такое уж и страшное. Функциональное. Красивое в своей гибельной силе.
— Пыр! — уже не слишком довольно заявил меж тем Кубик; оцепенение словно бы спало, ученик Юлий с по — прежнему пылающими ушами кинулся осматривать его рану, гном Тулнар застыл, скрестив руки на груди, и как — то по — особенному глядел то на Леандру, то на недавнего своего противника, а то на мага Кассиуса.
Последствия его кулаков, похоже, сказывались, потому что Юлия всё — таки шатало.
— Я помогу, — повторила Леандра, изо всех сил пытаясь не глядеть на госпожу наставницу и мэтра Кассиуса.
— Никто никуда уходить не собирается, — наконец услыхала она негромкое. — У нас раненый, ты забыл? Раненый, который, хоть и скачет, словно твой сколопендроморф, но сам нуждается в правильном и немедленном лечении. Поэтому… давай закончим разговоры о чувствах, чьих бы то ни было, — и исполним свой долг.
Кассиус вскинул голову так, словно получил удар в подбородок. Видно было, что его просто сжигает желание что — то сказать, однако он сдержался — и одному Хаосу, наверное, ведомо, чего ему это стоило.
— Да, конечно, — суховато проговорил он. — Помощь раненому — наш первейший долг. С твоего позволения, я немного ускорю наше возвращение. Как ты понимаешь, у нас с Юлием тут свои тропы.
Леандра едва успела наложить самое простое заклятие, вытягивающее яд из раны и разлагающее его, как мэтр Кассиус несколькими отточенными пассами распахнул перед ними сияющий портал.
— Прошу. Расстояние невелико, так что никакой опасности. Юлий… пристрой своего, гм, Кубика, и — одна нога здесь, другая там! — готовить операционную.