Повести и рассказы | страница 64
— Есть, говорю тебе.
— Нет, Ева. Опять ты выдумываешь.
— Кто-то мертвый, — сказала Ева.
— Кто? — сказал Рэд, потому что поди разберись, когда она выдумывает, а когда нет. Все, что она сказала, звучало как правда.
— Не знаю кто, но мертвый.
— Ты не выдумываешь, Ева? Только честно.
— Нет, это правда.
Рэд посмотрел на нее, силясь угадать, правду она говорит или выдумывает.
— Мне страшно, — сказала она.
Рэду тоже стало страшно. Он соскочил с постели. Он направился по коридору к комнате сестры, и Ева за ним, и оба они шли медленно, как из-под палки, словно их подстерегала большая опасность. Рэд был здорово испуган. И Ева теперь уже и сама не сказала бы со всей уверенностью, что там, в ее комнате, нет мертвого человека. Дойдя до двери, Рэд ринулся в нее напролом, почти ослепший от безумного страха. Когда же в глазах у него опять прояснилось, он убедился, что в комнате никого нет.
— Исчез, — сказала Ева.
— А где он был?
— Вот тут, — сказала Ева. Она ткнула пальцем в самую середку пустой фруктовой вазы.
— Вечно ты выдумываешь, — сказал Рэд. — Ну ладно, одевайся.
— Тебе придется помочь мне с туфлями.
— Хорошо.
Он ушел обратно в свою комнату и справился с одеждой за каких-нибудь две минуты. Вернувшись к Еве, он нашел ее почти одетой. Он помог ей застегнуть туфли, и они выбрались в гостиную, а оттуда, очень тихо, через входную дверь — из дому. Они обогнули дом и вышли на задний двор, к инжирному дереву. Рэд сорвал с нижней ветки спелую ягоду и дал Еве, она очистила ее и съела. Потом он взобрался на дерево, и там инжиров было множество, он срывал их и один бросал сестре, а другой съедал сам.
С полчасика они поболтали про выдумки и про мертвецов, а потом, когда наелись инжиров, Рэд спустился с дерева и повел Еву к тому месту, где нашел вчера Флору Уолз. И здесь они провели с полчасика. Но когда вернулись к дому, родители их все еще спали. Дом все еще молчал.
— Давай разбудим их, — сказала Ева.
— Не надо, — сказал Рэд. — Пускай поспят.
— Уже поздно, Рэд. Ужасно поздно.
— Не поздно. Пускай поспят.
Они постояли у насоса и опять завели разговор, но голоса их могли разбудить спящих, и поэтому Рэд повел Еву посмотреть на гранатовые и оливковые деревья.
— Мы совсем одни в целом мире, — сказала Ева. — Только ты и я, Рэд.
— Нет, мы не одни.
— Одни, — сказала Ева. — Ни отца, ни матери. Только брат и сестра, совсем одни в целом мире. Ты убьешь их, если они придут схватить меня?
— Кого их?
— Тех, кто приходит за нами.