Необычные подозреваемые | страница 49



Девочка выскочила из кухни, с топотом взлетела наверх и понеслась в ванную.

– Ну зачем ты ее все время дразнишь? – укоризненно сказала Сабрина, но руки все-таки вымыла – в кухонной раковине и очень тщательно.

– Пак, ты знаком со Вдовой? – спросила бабушка Рельда, помешивая на плите суп.

– Ну конечно, – ответил Пак. – Ты про королеву воронов, да?

– Может, пригласить ее к нам в гости? – попросила бабушка.

– Зачем? – спросил мальчишка. – Ты ее зажаришь?

– Нет, конечно! – возмутилась бабушка. – Я хочу ее кое о чем расспросить. Она может помочь нам с этим делом.

– С каких это пор Король пройдох у вас на посылках, мадам? – поинтересовался мальчишка.

– С тех пор, как живет под ее крышей, – рыкнул Канис и ударил кулаком по кухонному столу, заставив сахарницу подпрыгнуть и уронить крышку. – Нам сейчас не до шуток. Ступай!

Пак растерянно поглядел на Каниса, однако уже через мгновение за спиной у мальчишки развернулись блестящие крылья. Пак стрелой пролетел сквозь дом и захлопнул за собой входную дверь.

Тяжело дыша, мистер Канис привалился к столу.

– Надо с ним помягче, – виновато сказал он.

Бабушка Рельда потрепала старика по плечу.

– Ступай-ка отдохни, – велела она.

– А если еще кто-нибудь явится? – возразил Канис.

– Вот и вздремни, покуда не явился, – сказала бабушка. – Все-все-все, не спорь. Иди к себе.

Старик кивнул и зашаркал к двери.

– А кто такая Вдова? – спросила Сабрина.

Бабушка шагнула к книжной полке, достала большую книгу сказок, положила ее перед Сабриной и улыбнулась. На обложке стояло имя автора: Ханс Кристиан Андерсен.

– Ханс Кристиан Андерсен упоминал ее в «Снежной королеве». Мы с Вдовой старые подруги. Помнишь перья, которые были на месте преступления? Мелочь, конечно, но Вдова может пролить на нее свет. Она, как бы это сказать, большой специалист по птицам. Прочти, что пишет о ней Андерсен, это полезно.

– Думаешь, птицы как-то причастны к убийству? – спросила Сабрина, принимаясь листать огромную книгу.

– Трудно сказать, – ответила старушка. – Но Вдова знает точно.


От горячей воды и мочалки кожа у Дафны покраснела, а волосы Дафна обернула большим белым полотенцем. Девочки сидели в столовой и ждали ужина. Пак не возвращался, а мистер Канис решил обойтись без еды, поэтому за столом больше никого не было. Бабушка налила им горячего супа и положила масляных булочек. Человека неподготовленного бабушкина стряпня неизменно вводила в ступор: вот и суп на вкус походил на карамельный пудинг, однако Сабрина была так голодна, что на жалобы у нее не оставалось сил.