Необычные подозреваемые | страница 34
– Ничего себе шутка! – возмущенно вскричали Сабрина с Дафной.
– Мэр Принс, это знак «Алой руки», – заявила бабушка Рельда.
– «Алая рука» – это просто дурацкая выдумка, – отмахнулся мэр. – Беконнори провел тщательное расследование и пришел к выводу, что Джек все выдумал.
Сабрина онемела от возмущения. Принс знал, что «Алая рука» существует. Он сам говорил, что эта загадочная организация пыталась завлечь его в свои ряды. Почему же он теперь лжет? Однако не успела она возмутиться, как дверь открылась и вошла Белоснежка. Невероятно, но с каждой новой встречей она казалась Сабрине все прекраснее.
Принс быстро загородил собой тело мистера Ворчела, однако опоздал.
– Снежка, тебе этого лучше не видеть, – мягко произнес Принс.
– Так это правда! – ахнула Белоснежка.
Принс взял Белоснежку под руку и вывел в коридор. Сабрина и Дафна переглянулись и стали проталкиваться следом, не желая упустить ни единого мгновения из мыльной оперы с участием королевских особ.
– Билли, кто все это сделал? – спросила Белоснежка.
– Выбрось это из головы, Снежка, – сказал Принс, обнял учительницу за плечи и заглянул ей в глаза. Трудно было поверить, что этот высокомерный человек умеет быть таким нежным. – Мы найдем преступника. Дело будут вести мои лучшие люди.
Из класса высыпали все остальные. Шериф Беконнори вытащил из кармана желтую ленту и крест-накрест наклеил ее на дверь, чтобы не лезли любопытные.
Белоснежка присела перед Дафной и посмотрела ей в глаза.
– Как ты? – спросила учительница.
– Да все нормально, – ответила девочка. – Мы это уже сто раз видели. Работа такая.
Мистер Принс повернулся к шерифу.
– Мистер Беконнори, проследите, пожалуйста, чтобы моя невеста… прошу прощения, миз Белоснежка добралась домой в целости и сохранности, – попросил он, смутившись от нечаянной оговорки.
Румянец, вспыхнувший на бледных щеках Белоснежки, яркостью мог потягаться с полицейской мигалкой.
– С удовольствием, – ответил шериф Беконнори и предложил красавице руку. Белоснежка оглянулась на Принса и последовала за шерифом.
– Что теперь, мэр? – спросил директор Гамельн.
– Ах, Билли! – фыркнула Сабрина и расхохоталась.
Ей вторили Дафна и бабушка Рельда. Мистер Канис и тот не сдержал скупой улыбки. За спиной заржали громко и самозабвенно; обернувшись, Сабрина увидела мистера Семерку, который буквально согнулся пополам от смеха.
– Это так мило! – не унималась девочка. – Так трогательно!
– Не дразни его, – выговорила Дафна, безуспешно борясь со смехом. – Романтично же.