Наследники господина Чамберса | страница 32



Ну что ж, этого следовало ожидать.

Невзирая на слезы Анны-Туанетты, мадам бросает квартиру на улице Бутебри и переезжает на улицу Пупе — пустька теперь вертопрах их поищет!...

Дени, конечно, находит новую квартиру своей милой.

Но тут ему указывают на дверь, указывают решительно и бесповоротно.

Вот теперь-то его охватывает отчаяние. Он бросает все, переезжает на остров Нотр-Дам и падает, сраженный болезнью.

Воистину, не было бы счастья, да несчастье помогло.

Пока Дени буйствовал, добивался, доказывал, его гнали, . Но как только он слег, забеспокоились.

Матушка Шампьон, узнав о болезни бедного жениха, вняла мольбам дочери.

И правда, как можно было допустить, чтобы этот несчастный больной лежал одинокий и грустный в комнате, не лучшей, чем собачья конура? Как можно было оставить его без заботливых рук, без горячего бульона и прохладительного питья?..

Больного навестили.

Можно представить его радость!"

Потом пришли снова и снова.

За больным начали ухаживать и быстро поставили его на ноги.

Так неумолимая твердость оказалась предвестницей полной уступчивости. И действительно, после всего этого ведь грех было мешать счастью влюбленных!..

Торжественная церемония состоялась в полночь 23 ноября 1743 года.

Брата Ангела на свадьбу не пригласили, но он не замедлил тут же известить обо всем мэтра Дидье.

Но довольно о любви.

Тем более, что, как видит читатель, закончилась она самым счастливым концом — соединением влюбленных.

А сейчас пора переходить к дружбе, которая началась почти одновременно с первыми ухаживаниями Дени за несравненной Нанетой.

В один из январских вечеров 1742 года, когда Дидро, по обыкновению, сидел в кафе «Регентство», к нему подошел знакомый офицер, швейцарец по национальности.

— Я вижу, вы скучаете, сударь. А вон там, совсем рядом, скучает один из моих соотечественников, которому не откажешь в недостатке ума и талантов. Не желаете ли познакомиться?

Дени пожелал.

Тогда офицер вытащил своего земляка из гущи шахматистов и представил его Дидро.

Это был юноша среднего роста, с неловкими манерами, обличавшими провинциала. Лицо его казалось не то мрачным, не то грустным, а глаза сверкали точно огонь. Звали его Жан Жак Руссо, и был он родом из Женевы.

Молодые люди разговорились.      ,

И сразу же выяснилось, как много общего между ними.

Оба — сыновья ремесленников и почти ровесники (Руссо оказался на год старше Дени); оба — ищущие дело жизни, увлеченные литературой й сами стремящиеся что-то написать; наконец, оба — страстно влюбленные: у Дидро была его Нанета, у Жан Жака — его Тереза.