Санта–Барбара I. Книга 3 | страница 82
— А где же, Марк, тебе еще быть?
— Я мог находиться в отеле.
— Я звонил туда и, как понимаешь, не застал. Марк, завтра слушается дело о расторжении брака между тобой и Мэри и ты должен быть в форме.
Марк назло Мейсону вновь взял стакан и поднес его к губам.
— Конечно, я благодарен тебе за заботу, но за себя привык решать сам.
— Марк, я не хочу неприятностей.
— Вот это уж точно, что я от тебя видел, Мейсон, так это одни неприятности.
— А ты большего и не заслужил.
— Не волнуйся, я буду на слушании дела.
— С похмелья? — строго спросил Мейсон и тут же поймал себя на мысли, что, в общем- то, он не имеет морального права говорить с Марком в таком тоне.
Но и извиняться желания не было. Это выглядело бы смешно, а смешным Мейсон казаться не хотел ни в чьих глазах. Он чувствовал себя сегодня победителем, хотя в глубине души оставался неприятный осадок.
Марк передумал пить, он отставил стакан и повернулся к Мейсону.
— Как я понимаю, ваша спешка из‑за того, что вы хотите пожениться еще до рождения ребенка.
Мейсон кивнул.
— И я решил вам помочь.
— Хорошо, — пожал плечами Мейсон, — наконец- то, от тебя будет хоть какая‑то польза.
— Насчет пользы и вреда ты бы, Мейсон Кэпвелл, лучше помолчал.
— Я, Марк, немного волновался из‑за того, что Мэри встречалась с тобой одна.
Марк коротко рассмеялся, но тут же улыбка исчезла с его лица. Он пристально посмотрел на Мейсона. Тот от этого взгляда смутился.
На дне стакана оставалось еще немного виски и Марк нервно допил его.
— Ты зря, Мейсон, волнуешься, ведь Мэри все еще моя жена.
— Но она никогда не была такой по существу — это чистая формальность, — возразил ему Мейсон.
— Говори, говори, Мейсон, но пока она еще моя законная жена.
— Марк, ты же сам знаешь, это не так. Она с самого начала должна была быть моей. Ваш брак — ошибка.
— Можешь говорить, что угодно, но сейчас закон на моей стороне.
— У нас будет ребенок, — наконец, привел свой последний аргумент Мейсон.
— Да, — Марк ехидно улыбнулся, — у вас с Мэри будет ребенок. Точнее, у нее.
— Что ты хочешь этим сказать? — Мейсон Кэпвелл напрягся.
— А я ничего тебе больше не скажу. Думай сам.
Марк заглянул на дно пустого стакана. Его глаза светились сумасшедшим огнем. И Мейсон только сейчас заметил, насколько Маккормик пьян.
— Я сейчас не собираюсь говорить с тобой о серьезных делах, — сказал Мейсон.
— Тогда можешь идти. Зачем меня искал? Если считаешь, что я пьян, то ошибаешься.
— Я бы не сказал, что ты, Марк, трезв.