Санта–Барбара I. Книга 3 | страница 76



— Я могу спать с нашим надувным ящером. Ведь ты, Тэд, не обидишься?

— Я тогда потихоньку выпущу из него воздух.

— А я вылью воду из матраса. И Тэд, и Хейли рассмеялись.

— Давай поговорим серьезно, — предложил Тэд.

— Я всю жизнь говорю серьезно и даже делаю…

— Вот делаешь ты как раз опрометчиво. Хейли вновь обиделась.

— Почему? С чего ты взял?

— Мне так показалось. Иначе бы ты, Хейли, никогда не связалась со мной.

— Но и ты не отличаешься рассудительностью, если оказался со мной вместе.

Хейли, кажется, я придумал, что нам нужно делать.

— Да, я слушаю, — встрепенулась Хейли.

Она посмотрела на Тэда очень пристально и поняла: тот в самом деле придумал что‑то очень важное — то, что сможет кардинальным образом решить многие из их проблем.

— Я слушаю тебя, Тэд, не молчи.

Сантана бежала по набережной. Она старалась держаться подальше от освещенной террасы ресторана. Издалека она уже увидела пару, сидящую возле самого парапета — это были СиСи и София. Сантана боялась, что ее могут увидеть.

"Какого черта, — думала она, — им понадобилось так поздно устраивать вечеринку? Где Кейт?"

Тут она заметила невдалеке одиноко стоящую фигуру Кейта. Сантана приостановилась.

"Если я буду так бежать, еще чего доброго услышат стук моих каблуков".

Но Кейт уже заметил женщину. Он вышел на освещенное место и махнул ей рукой.

— Кейт, — Сантана тяжело дышала, когда подбежала к нему.

— Тут был Мейсон, — прошептал Кейт, — он тебя не видел?

— По–моему, нет, — задумалась Сантана, — я его не встречала.

— Там СиСи и София.

— Этим, по–моему, сейчас решительно нет дела ни до кого в мире.

— Да, но что делает тут Мейсон? Какого черта ему нужно? Он проходил поблизости, а потом исчез. Может, он зашел поздравить отца? — предположил Кейт.

— Не знаю, — изумилась Сантана, — на него это не очень похоже, разве что он решил испортить им вечеринку. Может быть, пойдем в другое место?

— Как хочешь, — широко улыбнулся Кейт, — я готов на все твои предложения.

— Мне и здесь хорошо, — Сантана прижалась к его груди.

Кейт облокотился на толстый ствол старого дерева.

— Какая приятная мелодия! — прислушалась Сантана, — это, наверное, что‑то очень старое.

Кейт недовольно поморщился.

— А мне такие песни не нравятся.

— Ну почему же? Она такая трогательная, немного грустная… — Сантана принялась вполголоса подпевать, вторя мелодии, которая играла на свадьбе СиСи и Софии.

— А вот когда поешь ты, она мне начинает нравиться, — Кейт сжал Сантане руку.

— Тогда я буду петь очень долго.