Санта–Барбара I. Книга 3 | страница 61



— Ну что же ты молчишь? — настаивала Мэри, — скажи, в конце концов, что‑нибудь.

— Я не собираюсь тебе мешать, — проговорил Марк, — у меня абсолютно другие планы, я не буду тебе мешать с разводом. Только ты мне должна пообещать одну вещь…

Мэри уже почувствовала о чем попросит ее Марк. Ее глаза вновь наполнились слезами.

— Что? Что ты еще хочешь от меня? — тихо произнесла она.

— Если потом, Мэри, признают, что ребенок мой, ты обязательно подтвердишь это. Если ребенок будет моим, он должен носить мое имя и тогда ты все расскажешь Мейсону Кэпвеллу.

Глаза Мэри округлились от ужаса. А Марк продолжал.

— И он должен будет смириться с этим. Мэри умоляюще посмотрела на Маккормика.

— Марк, ну не будь ты таким жестоким.

— Нет! — выкрикнул Марк, — это справедливо. Не напускай на себя, Мэри, такой обиженный вид. Ты — не мученица, это мне было тяжело, а ты была счастлива, ведь ты ушла к мужчине, который ждал тебя, а я остался один.

Мэри понимала справедливость слов Марка. Ведь в сущности он был виноват только в одном, а она провинилась перед ним во многом.

— Я теряю жену, а возможно, и своего ребенка, а ты не хочешь понять меня, считаешь себя несчастной. Ты попробуй, встань на мое место, — предложил Марк, — глянь на себя со стороны.

Мэри подошла к Марку немного поближе.

— Ну что же, ты боишься меня? Ты бы посмотрел на свое лицо в зеркало, — сказала Мэри, — оно полно злобы и ненависти. Но я с тобой, Марк, согласна, не настолько, чтобы совершить то, о чем ты просишь, но чтобы понять мотивы твоих поступков.

— Мэри, если ребенок будет моим, то пусть он и носит мое имя, тебе решать.

Марк замолчал. Молчала и Мэри. Она собиралась с мыслями, хотя от нее только требовался короткий ответ: да или нет. Но как тяжело было решиться на один из них! И Мэри даже пожалела, что вызвала Марка в Санта Барбару, что им пришлось разговаривать.

— Я не знаю, что тебе сказать, Марк.

— Нет, ты должна ответить

— Я не знаю, я не могу вымолвить эти слова.

— Ну что ж, тогда помолчим, но сегодня ты обязательно мне их скажешь.

Лайонел Локридж вышел на набережную. Он остановился у таксофона, опустил несколько монет и по памяти набрал номер. Вскоре на другом конце провода ему ответил Мейсон:

— Да, я вас слушаю.

— Это Лайонел.

— Лайонел? — удивился Мейсон, но тут же спохватился. — Да, я слушаю.

— У меня есть к тебе предложение, Мейсон, — осторожно начал Лайонел.

— Ив чем оно заключается? Только учти, я никогда не пойду против своего отца.