Санта–Барбара I. Книга 3 | страница 2
— Не может быть! Что‑то здесь не так! — запротестовал он.
Что значит, не может быть, Тэд? Ты как ребенок стянул все одеяло на себя и радуешься — тебе тепло.
— Извини, Хейли.
— А мне было прохладно, видишь какой ты?
— Пусть я виноват, но зачем же так больно щипаться? — смеясь, сказал Тэд.
— Неужели я похожа на маленькую девочку? Хейли отбросила со лба черную челку, надула губы
и улыбнулась.
— Неужели, Тэд, я похожа на маленькую девочку? Тэд посмотрел на свою подругу.
— Бедняжку обидели, — грустно проговорил он.
— О! — воскликнула Хейли, отодвинувшись от Тэда. Но парень уже обнял ее и попытался прижать к себе.
— Без рук! Ведь мы с тобой договорились, — запротестовала девушка.
— Как это без рук? Разве можно сейчас без рук? Я хочу, чтобы нам двоим, было тепло.
— Без рук! — еще громче вскрикнула Хейли. Тэд, как бы испугавшись, отдернул руку.
— Но ты первая нарушила договор, — Тэд упал на спину, глядя в синее безоблачное небо.
— Тэд, не говори ерунды, — погрозила пальцем своему приятелю Хейли.
Вдруг она напряженно замерла, стараясь даже не дышать — что‑то рядом с ней зашуршало. Она громко закричала и вскочила.
— Это скорпион! Скорпион! — размахивая руками орала Хейли.
Тэд, испуганный криком, тоже вскочил на ноги, едва не запутавшись в спальнике, он едва не упал.
— Какой скорпион? Хватит кричать!
Но Хейли не унималась. Она пальцем показывала на песок, по которому шла едва заметная бороздка.
— Да нет же, нет же, Хейли, — засмеялся Тэд, — это всего лишь краб.
— Краб?
— Да, маленький краб. Здесь, в Нью–Джерси на пляже таких очень много, — Тэд склонился к земле и пальцем показал маленького краба, который смешно перебирая лапами бежал, увязая в мягком песке рядом с брошенным одеялом. — Это он помешал нам спать.
Тэд принялся отряхивать с брюк песок, а Хейли ощупывала одежду, как бы ища на себе краба. Тэд краем глаза заметил испуг девушки и решил пошутить: он бросил на Хейли быстрый взгляд и, указывая пальцем на ее голову, вскрикнул:
— Краб! Краб! У тебя на голове краб!
Хейли принялась трясти головой, пытаясь сбросить придуманного Тэдом маленького краба. Она перебирала пальцами волосы.
— Хейли! Хейли! — уже сам не рад своей шутке закричал Тэд, — это шутка, шутка, Хейли!
— Шутка? — Хейли отскочила в сторону и зло посмотрела на Тэда, — ну и шуточки у тебя, ты разве не знаешь, как я боюсь всех этих скорпионов и крабов?
— Ну Хейли, их не надо бояться, они совсем не злые, почему ты их боишься?
— Не знаю, они внушают мне ужас. Знаешь, Тэд, — начала Хейли, — я обожаю изредка спать на пляже…