Санта–Барбара I. Книга 3 | страница 117
Иден, подперев голову руками, осталась сидеть за стойкой бара.
А Круз вышел в другую комнату. Он не хотел сейчас видеть Сантану, не хотел с ней разговаривать и объясняться, Ему было очень тяжело.
ГЛАВА 5
— Тяжелый разговор Марка Маккормика и Мэри, состоявшийся в поликлинике. — София и не догадывается, что СиСи Кэпвелл знает об операции, а тот не спешит ее разочаровывать. — Мать Лайонела Локриджа сожалеет об утраченном. — Мейсон хоть и пьян, но высказывает трезвые мысли. — Разговоры Кэпвеллов — загадка для Минкс. — Одиночество Иден.
Мэри и Марк встретились в поликлинике. Мэри не хотела его видеть, но она ничего не смогла сделать и Марк поборол ее неуверенное сопротивление.
— Марк, неужели ты не понимаешь — ты не должен был этого делать?
— Извини, Мэри, — ответил Марк, прикрывая дверь, — он все равно узнал бы об этом, — сказал Марк, входя в кабинет. — Тем более, вполне возможно — ребенок окажется моим.
— Нет! Нет, Марк, — зло выкрикнула Мэри, — ребенок не будет твоим, это ребенок Мейсона.
— Конечно, ты можешь так говорить, Мэри, пока еще не сделаны анализы.
— Знаешь, Марк, — вспылила Мэри, — у тебя нет на ребенка никаких прав, — ее глаза сверкали негодованием и презрением к Марку, а он был спокоен и вел себя очень нахально и уверенно. — Я тебя никогда не подпущу к ребенку, — прошептала Мэри.
— Мэри, если ребенок окажется моим, то я не позволю никому думать, что он от Мейсона. Я не доставлю ему такого удовольствия, — Марк зло посмотрел на дверь, как будто именно там стоял его главный враг, как будто сейчас там находился Мейсон. — Никогда! Я ему не доставлю такого удовольствия, — Марк потряс кулаками.
— Так что, выходит, дело не в ребенке и не в твоих отцовских чувствах, а совершенно в другом, — сказала Мэри. — Получается — ты страстно желаешь поквитаться с Мейсоном, не так ли, Марк?
— Нет, Мэри, ребенок мне не безразличен, — сказал Марк, — но тебе, Мэри, я не дам развода до тех пор, пока ты не выполнишь моих условий.
— Что? — закричала Мэри, — ты не имеешь права выдвигать какие бы то ни было условия, ты не имеешь право разговаривать со мной в таком тоне.
— Это ты, Мэри, так считаешь, а я нет, — подбоченясь, Марк махал указательным пальцем прямо перед лицом Мэри. — Я так не считаю и я не согласен с тем, что говорит Мейсон и с тем, что говоришь ты, — слово за словом выкрикивал Марк.
— Хорошо, Марк, хорошо, — тихо прошептала Мэри, — ты не оставил мне никакого выбора и теперь я все буду вынуждена рассказать Мейсону. Я хочу, чтобы он знал — ты меня изнасиловал.