Санта–Барбара I. Книга 3 | страница 115



Иден тоже посмотрела в ту сторону, но никого не увидела.

— Ты его еще не встречала? — спросил Мей–сон.

— Видела.

— Привыкай, Иден, скоро тебе доведется видеть его очень часто. А все из‑за чего?.. — из‑за того, — как бы рассуждая сам с собой говорил Мейсон, — что когда‑то очень давно наш отец, СиСи, обманул своего брата и выставил его отбив у Гранта Памелу — мою дорогую и любимую мамочку.

— Мейсон, — начала Иден, — я не понимаю о чем ты говоришь и поэтому могу дать только один стоящий совет.

— Он действительно, стоящий?

— Да, по–моему — это хороший совет.

— Тогда я тебя выслушаю, говори.

— Я хочу, чтобы ты собрался и поехал домой. Если хочешь, вызову тебе такси.

— Нет, не в этом дело, — ответил Мейсон, — завтра, Иден, ты обо всем прочтешь в газетах, — очень горько сказал Мейсон.

— Ну что ж, спасибо тебе за доверие, — ехидно улыбнулась Иден.

— Послушай, могу дать тебе один ценный совет, даже более ценный, чем тот, который дала ты мне.

— Слушаю тебя, Мейсон.

— Если "Ориент Экспресс" не записан на тебя, то поспеши это сделать, — коротко сказал Мейсон. — И еще: я бы немедленно связался с юристом, но никому, Иден, не говори, что я тебя предупредил.

Мейсон попытался подняться с высокого табурета, но тяжело качнулся и, возможно, рухнул бы на пол, если бы Иден не подхватила его под руку — не поддержала.

— Мейсон, успокойся, присядь.

— Да, я вижу, что немного пьян, — сказал Мейсон, — и сейчас, пожалуй, позволю тебе вызвать такси.

— Дай мне телефон, — коротко бросила через плечо бармену Иден.

Тот быстро подвинул к ней старомодный черный аппарат, Иден схватила трубку и уже начала было набирать цифры, но остановилась.

— Мейсон, у меня возникла другая идея — давай‑ка я лучше позвоню Мэри.

— Нет, — резко сказал Мейсон и положил ладонь на рычаги аппарата, — нет, нет, Иден, только не это. Что‑что, а Мэри звонить совершенно ни к чему. Не звони ей, — зло закончил Мейсон.

— Вы что, поссорились? — воскликнула Иден. — Да? Поссорились, Мейсон? — она попыталась заглянуть в глаза брату, но тот отвернулся от нее. — Послушай, Мейсон, если вы поссорились, то ни в коем случае не надо вымещать зло на отце — он здесь ни при чем.

Дорогая серьга в ухе Иден ярко сверкнула и колючие блики больно ударили по глазам Мейсона. Он вновь отвернулся от сестры.

— Нет, Иден, мы, к сожалению, не ссорились, — процедил Мейсон.

— Но тогда в чем дело? Возьми и позвони ей, — испытующе глянула в глаза Мейсона Иден. Мне кажется, она нужна тебе сейчас.