Санта–Барбара II. Книга 2 | страница 42
Этот прием подействовал. Роза шагнула в сторону, открывая перед ней дверь. Джина быстро вошла в гостиную, но СиСи здесь не было. Ей пришлось подождать несколько минут, пока он вышел из коридора.
Когда Ченнинг–старший увидел свою бывшую супругу, он едва не задохнулся от возмущения.
— Что за черт, — пробормотал он. — Сегодня куда ни брошу взгляд, везде — ты. Почему так происходит? Что случилось? Неужели на мой дом села стая саранчи? Ну‑ка убирайся отсюда, — он решительно взмахнул рукой, показывая Джине на дверь.
Но она торопливо воскликнула:
— Погоди, погоди, выслушай меня.
СиСи сверкнул глазами.
— Что ты можешь сказать мне такого, что может заинтересовать меня?
Джина торопливо замахала руками.
— Речь идет о твоем сыне.
СиСи нахмурился.
— Что, Мейсон опять что‑нибудь натворил?
Джина отрицательно помотала головой.
— Нет, речь идет о другом сыне. Речь идет о Тэде и Хейли.
— А что, с ними что‑то случилось?
— Ты говорил с ними после церкви? — спросила Джина.
Он шагнул навстречу ей и обеспокоенно спросил:
— А что случилось?
Джина развела руками.
— Да нет, ничего, ничего, я просто слышала, как вы с Софией говорили об их предстоящей женитьбе и подумала, что могу помочь.
Брови СиСи удивленно полезли наверх.
— О, ты хочешь со мной снова подружиться? — скептически воскликнул он. — Какое невероятное намерение.
Ее глаза суетливо забегали.
— Но ты сказал, что собираешься нанять частного детектива, чтобы побольше разузнать о Хейли, о ее прошлом, о ее родственниках, связях и т. д.
Он непонимающе посмотрел на нее.
— Ты похожа на частного детектива и биопсихолога одновременно.
Она усмехнулась.
— Как бы то ни было, но я уже знаю все, что ты хотел узнать.
СиСи равнодушно махнул рукой.
— Можешь не стараться, Джина. На этой неделе ты не вытянешь из меня ни копейки.
Она чуть подалась вперед.
— Но ведь тебе нужна информация.
Он снисходительно улыбнулся.
— Неужели ты думаешь, что я, СиСи Кэпвелл, не смогу узнать того, что известно тебе, Джине.
С восхитительной наглостью она заявила:
— Может быть, и нет.
— Ах вот оно что, — воскликнул СиСи. — Да, может быть, я и не узнаю, но дверь — вон там, — он снова решительно взмахнул рукой. — Убирайся.
Как любой мастер интриги, Джина знала, в каком месте разговора нужно поставить замечание, которое полностью обескуражит собеседника. СиСи уже готов был отвернуться и выйти из гостиной, когда Джина решительно заявила:
— Хейли — моя племянница.
Такое выражение безграничного удивления на лице СиСи было, наверное, только пару раз в жизни и касалось оно, кстати говоря, самой Джины. На этот раз она сама произвела подобный эффект разорвавшейся бомбы одной короткой фразой.