Санта–Барбара II. Книга 2 | страница 41
— Да?
— Я уже давно хотел сказать тебе об этом, но не знал, как ты отреагируешь на моего отца. А скандала я не боюсь. Собственно, я и не хотел скандалить, это получилось само собой, помимо моей воли, т. е., — он засмеялся, — это даже не был скандал в обычном смысле этого слова. Просто отец хотел отчитать меня, как подростка, а у меня не было никакого желания выслушивать его нотации, вот поэтому мы с тобой и ушли из церкви.
Она грустно покачала головой.
— Тэд, я не хочу быть причиной твоего разрыва с отцом.
Тэд с напускной бравадой махнул рукой.
— Не бойся, Хейли, этого никогда не произойдет.
— Почему?
— Ты же знаешь его, мы разговариваем, он кричит на меня — это норма наших взаимоотношений.
Хейли недоверчиво взглянула на Тэда.
— Даже так? Понимаешь, прежде чем мы поженимся, я бы хотела, чтобы ты… — она не успела договорить, потому что Тэд резко вскинул перед нею руки.
— Погоди, погоди, помолчи, — настойчиво сказал он. — Давай договоримся так. Когда мы будем спорить, не будем позволять себе отвлекаться на посторонние вопросы, ладно?
Он взял ее за плечи и пристально посмотрел в глаза:
— Сейчас я не хочу говорить о том, испорчен ли я или развращен…
— Нет, — поспешно воскликнула она, — «и хочу ли я спать с тобой, — закончил он. — А если хочу, то почему».
Она опустила глаза.
— Извини, я сморозила невероятную глупость.
Он беспечно махнул рукой.
— Ничего, ничего. Я понимаю, ты не хотела. Ладно, давай больше не будем, — улыбнулся он.
Она тоже сделала попытку улыбнуться.
— Хорошо, если ты простил меня…
Хейли с надеждой взглянула на него.
— Тэд, неужели мы будем вместе всю оставшуюся жизнь?
Он нервно рассмеялся, закинув назад голову.
— А что, ты бы этого не хотела? Это ведь не очень страшно, по–моему, да?
Он обнял ее за шею:
— Ты для меня все, — прошептала она, бросаясь в его объятия.
Они еще долго стояли посреди комнаты, прижавшие друг к другу. Ни слова больше не падало с их уст, но слова здесь были не нужны.
Джина настойчиво нажимала на кнопку звонка у двери в дом Кэпвеллов до тех пор, пока ей не открыла Роза. Смерив Джину пронзительно холодным взглядом, она, сквозь едва разжимавшиеся губы, произнесла:
— Что вам угодно?
Джина гордо вскинула голову.
— Мне назначена встреча с мистером СиСи, — ничуть не сомневаясь, соврала она.
Роза недоверчиво повела головой.
— Мистер Кэпвелл ничего не говорил мне об этом.
Джина в таких ситуациях выворачивалась без всяких видимых усилий.
— Он не обязан извещать всех своих слуг каждый раз, когда собирается с кем‑то встретиться, — ядовито сказала она.