Маркос Рамирес | страница 27
— Однако, Росендо… — прервала его бабушка невинным тоном, не поднимая головы от лукошка. — Насколько я помню, работа все же ладилась: ведь твоего помощника ведьмы в пути не задерживали, и ему всегда удавалось вовремя приходить на лесопилку.
— Еще бы! — воскликнул дед с нетерпеливым жестом. — Ведь помощник жил почти рядом с лесопилкой. Вот бедняге и приходилось одному начинать работу, пока не появлялся я, забрызганный грязью, злой, и не становился за пилу. Но все это кончилось сразу и совсем неожиданно для меня. Представьте себе, иду я как-то утром с фонарем по единственной тропке посреди размытой дороги и думаю о том, как бы опять меня не задержали ведьмы. Вдруг слышу странный топот, поднимаю голову и вижу… Кадэхос! Бежит рысцой по той же тропинке, мне навстречу! Что делать? По опыту я знал — уж лучше сойти в грязь и пропустить его… Ведь он все равно столкнет ударом в грудь. Запомните мой совет, чтобы с вами не произошло того, что со мной, — нравоучительно изрек дед и продолжал: — Уступил я ему, значит, дорогу, а когда он поравнялся со мной, пришло мне в голову бросить: «Прощай, Лисардо!..» Надо вам знать, что в свое время звали его Лисардо и был он отменным весельчаком и славным собутыльником, пока его не прокляли родители; вот за это бог и осудил его на всяческие муки, пока он не искупит свою вину и не заслужит прощения… «Прощай, Лисардо! — промолвил я. — Да направит тебя господь на путь истины и да простит он твои грехи, чтобы ты мог найти покой». Тут Кадэхос остановился и посмотрел на меня, виляя хвостом, как собака, когда ее ласкают. Я же еще пуще струсил, пошел по тропинке дальше, а сам чувствую, что он идет за мной следом, как бы охраняя меня, до самых ворот американской лесопилки… С того раза он каждый день поджидал меня, чтобы проводить на работу. И проклятые ведьмы отстали от меня — ведь они очень уважают Кадэхос и побаиваются его…
— А мне казалось, что эта ведьма исчезла совсем по другой причине, знаешь? — снова прервала бабушка рассказ деда. — Как я понимаю, то была всего одна ведьма, и поймала она тебя, только совсем не в те сети, о которых ты рассказываешь, Росендо…
Старшие сыновья украдкой лукаво рассмеялись, а дед разом поднялся и угрюмо заметил, что уже поздно — пора спать, и ушел в свою комнату. Дядя Рафаэль-Мариа, прощаясь с соседом, весело подмигнув, заметил:
— Вот только папаша забыл рассказать, что у помощника была превеселая милая женушка… И этого помощника вдруг такой страх охватил перед ведьмами, что он поспешил переехать в Сан-Рам