Эра Огня 5. Мятежное пламя | страница 108
Я бросился вниз, ловить своё приобретение. Если ошейник отнял у неё магические силы, то как знать, вдруг она расшибётся насмерть, рухнув с такой высоты. Не хотелось бы...
Остальные близняшки завизжали, как разозлённые кошки. Одна летела вслед за мной — та, что успела прыгнуть. Другие спешно спускались с деревьев. Две, что не успели вскарабкаться, стоя на земле, натянули огненные луки. Стрелы, полетевшие в меня, я погасил на подлёте, вновь почувствовав отчаянное, но незначительно сопротивление чужой магической воли.
— Поймал! — выкрикнул я, обняв захомутанную близняшку в полёте.
Выровнял нас так, чтобы мы падали ногами вниз, и замедлил падение у самой земли. Почувствовав мягкий толчок в подошвы сапог, я отпустил девушку и отстранился. Надо было срочно проверить...
— Приказываю. Сделай стойку на руках!
Близняшка выполнила поручение мгновенно, заставив меня мысленно покраснеть за такую дурацкую проверку. Законов физики никто не отменял ради моей рабыни, и как только её стройные ноги взлетели вверх перед моими глазами, юбка упала вниз.
— Давай назад, — скомандовал я.
Близняшка подчинилась. Её сестрички не нападали. Они, в полном изумлении, наблюдали эту сцену.
Едва оказавшись на ногах, близняшка подёргала рукой ошейник и по-детски захныкала. Остальные близняшки завизжали.
— Хватит рыдать! — рявкнул я. — Защищай меня!
В руке у рабыни появился цельнометаллический меч.
Статус рабыни безымянной изменён. Новый статус: раб-телохранитель
Мы встали спина к спине. Нас окружили девять одинаковых девушек с огненными мечами в руках.
— Сестричка! — выкрикнули они. — Что ты делаешь? Иди к нам!
— Не могу! — всхлипнула рабыня. — Я должна его защищать. Не подходите, или я убью вас!
— Так умри сама!
Близняшки бросились в атаку со всех сторон одновременно, поднимая языки пламени.
— Приготовиться, — командовал я. — Готовься... Готовься... Пошли!
Я развернулся, обхватил рабыню сзади, крепко прижал к себе и взлетел вместе с ней. Под нами, от столкнувшихся лбами близняшек, грянул самый настоящий взрыв, накатила волна жара, сопровождаемая истошным визгом.
— Жаль, что ты не Натсэ, — сказал я на ухо рабыне. — Такой крутой и романтический момент!
— Простите, хозяин, — всхлипнула она.
Я поморщился и посмотрел вверх, пытаясь нашарить истинным зрением Материк. Не успел. Что-то ударило меня, а потом сдавило посреди туловища. Нас с близняшкой прижало друг к другу, она вскрикнула.
Я опустил взгляд. Снизу, из огненного безумия, тянулась металлическая цепь и обвивала наши тела. За цепь требовательно дёргали. Я потянулся вверх, но тут же вылетели, одна за другой, ещё восемь цепей. Две обвили мои ноги, две — ноги рабыни, по одной вцепились нам в руки.