Фианэль Отважная. Книга 1 | страница 78
— Ротгер! Гарм тебя раздери на части! Что ты мелешь, несчастный глупец? — грозно рявкнул побагровевший Хаген. — Немедленно заткнись и извинись перед…
— Воевода! Не стоит ругать испытанного ветерана, за сии слова, — мягким тоном, прервала я Хагена, не выказывая совершенно никакого недовольства. — Ведь он высказал чистую правду: все предыдущие победы, вы одержали, имея во главе мудрого, прославленного на бранных полях, стратега. Я же, гм-м, действительно очень молода и не могу похвастаться, что до сей поры, участвовала хоть в одном сражении. А это, согласитесь, весьма слабый противовес командиру Безродных — Эйрику Весёлому, широко известному по всей Европе, своими военными успехами и чудовищными зверствами, в захваченных им областях. Конечно, было б проще, пребывай с нами госпожа Ириндэль, ну или как вы её называли по иному — Стальной Цветок. Но она, увы, отбыла к себе на родину, по весьма важной, неотложной причине. Так что теперь, с нагрянувшей бедой, нам придётся справляться без её участия. Всё же, полагаю, ничего особо страшного в этом нет. Ведь вы все — достойные, храбрые воины, уступающие профессиональным солдатам Эйрика, только в одном — вы очень давно не воевали. К сожалению, это, всего лишь одно обстоятельство, создаёт ощутимый перевес, отнюдь не в нашу сторону. Поэтому я… Прошлой ночью… Уравняла весы предстоящей битвы… Вы спросите, как? — тут голос мой взвился ввысь на ликующей ноте, и я извлекла из кожаного кошеля восемь ушей, нанизанных на толстую, пропитанную воском нить. Затем, не скрывая торжества, я выставила их на всеобщее обозрение, и тут же, незамедлительно сообщила: — Это правые уши наших самых опасных врагов — Эйрика Весёлого и его ближайших подручных. Что сиё означает, вы знаете. Они мертвы…
Едва отзвучали мои слова, повисла напряжённая, осязаемо звенящая тишина. Стало слышно пение птиц, жужжание насекомых, шум ветра в берёзовых кронах. Потом эти звуки утонули в едином хвалебном, оглушительном рёве, издававшемся сотнями крепких, мужских глоток. В нём слышалось единственное слово:
— Слава-а-а-а! Слава-а-а-а! Слава-а-а-а! Слава-а-а-а! Слава-а-а-а!
Одно слово и бесконечное восхищение…
Хм-м, так может из меня всё же получится хорошая правительница? Ну, или, по крайней мере, удачливый полководец? — спросила я сама у себя, едва усмехаясь уголками губ. Ответ напрашивался очевидный: конечно же, последнее моё предположение, наиболее вероятно.
Во всё ещё царящем восторженном бедламе, только дядюшка Рифли, застывший каменным изваянием, продолжал хранить прежнее молчание. Но зато как сияли его глаза! Это надо было видеть.