Глемба | страница 23



Его преподобие смущенно кашлянул, а затем укоризненно одернул жену, пустившуюся в политические разговоры.

— Милая, мы не вправе судить других.

Я, однако, ухватился за слова его жены.

— Вот так штука! — со свистом вырвалось у меня. — Я слышал, до войны он был очень зажиточным хозяином.

— Враг демократии, вот он кто был, — настойчиво повторила женщина, не обращая внимания на обеспокоенно ерзавшего мужа. — Во всем свой интерес видел. И Глембу, недотепу этого, Перестеги только для того и заманили, чтобы капиталы американские у него повытянуть!

— Милая… — Пастор снова попытался остановить жену, но та знай гнула свое.

— А когда оказалось, что Глембу не подцепить на удочку, ему и дали от ворот поворот…

Пастор поднялся и с самой любезной улыбкой попросил извинения — мол, сейчас соберутся ребятишки на занятия в воскресной школе, да и вообще у него дел по горло, поскольку он отправляет пасторские обязанности и в соседнем селении.

— Так, значит, можно взять печку? — поинтересовалась моя жена тоже медовым голосом.

— А как же, конечно! — закивала пасторша и перевела взгляд на меня. — Если не сочтете за труд прийти за ней…

11

Жена увязалась за мной, и мы на одолженной у соседей пастора двухколесной тачке перевезли печурку домой.

Это было дряхлое железное сооружение, но, хотя пасторша предупредила, что прежде всего печку нужно заделать изнутри глиной, к тому же одна ножка у нее была короче другой, и пришлось подкладывать под низ кирпич, мы все же очень радовались приобретению. У хозяина тачки среди старой рухляди отыскались два куска коленчатой трубы — их не удалось вплотную пригнать друг к дружке, но все же мы затопили, потому что обоим нам не терпелось услышать, как гудит и потрескивает огонь в нашем домашнем очаге. Однако вместо веселого потрескивания наспех собранная растопка издавала унылые стоны и не столько горела, сколько чадила. Электричества у нас не было, и пользовались мы керосиновой лампой, так что я как следует плеснул в печку керосина из бутыли; наружу тотчас вырвался сердитый язык пламени, и пошла невообразимая гарь, после чего снова потянуло горьким дымом…

— Должно быть, дымоход не в порядке, — решила жена. — Забит, наверное, бог знает чем.

— До трубочиста мне и подавно далеко, — с сомнением покачал я головой. — И вообще не знаю, существуют ли еще трубочисты на современном уровне развития общества.

— Риторический вопрос, — оборвала меня жена. — Как, по-твоему, остальные жители села приводят в порядок свои дымоходы?