Коварные игрушки | страница 51



– А они не слишком-то тактичные, да?

– Ты думаешь? – Она улыбнулась, все ее напряжение исчезло. – Я хоть и не опытный сыщик, но моя тонкая интуиция подсказывает мне, что они хотят поговорить с тобой.

Я задумалась на полсекунды. Брэнсон убедил нас, что с Кэти сняты все обвинения, несмотря на отпечатки пальцев. У нее было алиби в моем лице. Так что теперь я не могла сказать, что делаю это ради Кэти. Я сделаю это только потому, что мне любопытно, потому что я хочу разобраться. Теперь в этом нет ничего альтруистического.

И меня это не беспокоило.

Я положила книгу, которую держала в руках, на полку и вытерла руки об юбку – скорее привычка, потому что на новых книгах обычно нет слоя пыли.

– Ты не против, если я пойду поговорю с ними? Как ты заметила, ничего в городе не проходит мимо них.

Кэти искренне улыбнулась:

– Ничего другого и не ожидала. С нетерпением жду, что тебе удастся узнать от них.

– Ну, тогда я скоро вернусь.

Я подошла к стойке и взяла свою сумочку, накинула ее на плечо и, уже направившись к выходу, вспомнила любовь Анны к собакам. Остановившись на крыльце, я крикнула на второй этаж:

– Ватсон! Тихий час закончился!

Спустя пару секунд вверху раздался громкий зевок. Я легко могла представить его. Он вытянул передние лапы, хвост торчит, похожий на ручку. Прошло еще несколько секунд, и послышались медленные шаги его лап по твердой древесине.

Кэти тоже представила эту картину.

– А он любит, чтобы его ждали, да?

Это еще слабо сказано.

– Просто напоминает мне, кто здесь главный.

– Очевидно.

– Хочешь поменять ход игры? – Я подмигнула ей, и она кивнула. Я посмотрела наверх и снова крикнула: – Ватсон, вкусняшки!

В одно мгновение его шаги изменились от шороха церковной мыши до топота стада слонов. Мы с Кэти увидели, как он несется по краю перил, теряет сцепление с недавно отремонтированными деревянными полами, задние ноги скользят позади него. Он сумел найти равновесие, чуть было не врезавшись в стену, а затем сорвался со ступенек с дикими от волнения глазами, а его язык развевался изо рта словно флаг. Он побежал, заскользив по полу, и врезался в мои лодыжки.

Кэти чуть не надорвала живот от смеха.

Ватсон даже не посмотрел на нее, зато смотрел на обе мои руки и лицо, спрашивая, где еда.

Я пощекотала розовое пятнышко на его морде.

– Вы, сэр корги, сплошное недоразумение.

Он сердито посмотрел, заскулил и осторожно подпрыгнул на передних лапах, напоминая мне о том волшебном слове, что я произнесла.