Партнеры по преступлению | страница 59



– Моя трость, мисс Ганг? Благодарю вас. Куда идти?

Для Таппенс наступил мучительный момент.

– Один шаг направо, восемнадцать прямо. Через пять шагов стоит официант, обслуживает столик слева.

Небрежно поигрывая тростью, Томми направился к выходу. Таппенс держалась рядом, незаметно направляя его в нужную сторону. Все шло гладко, пока они не приблизились к дверям. Внутрь довольно торопливо вошел какой-то человек, и, прежде чем Таппенс успела предупредить «слепого мистера Бланта», тот врезался в нового посетителя. Последовали объяснения и извинения.

У входа в «Блитц» ожидало шикарное авто с открытым верхом. Герцог лично помог «мистеру Бланту» сесть.

– Ваша машина здесь, мистер Харкер? – бросил он через плечо.

– Да. Стоит за углом.

– Прошу вас взять с собой мисс Ганг.

Не дожидаясь ответа, он уселся рядом с Томми, и авто плавно взяло с места.

– Это весьма деликатное дело, – пояснил герцог. – Вскоре я смогу посвятить вас во все подробности.

Томми поднял руку на уровень лица.

– Теперь я могу снять очки, – любезно заметил он. – Был вынужден надеть их в ресторане. Мои глаза не переносят яркого искусственного освещения.

Увы, его руку резко дернули вниз. Одновременно в ребра уткнулось что-то твердое и круглое.

– Нет, мой дорогой мистер Блант, – произнес герцог. Голос его было не узнать. – Вы не станете снимать очки. Вы будете сидеть абсолютно тихо и неподвижно. Вы меня понимаете? Я не хочу, чтобы мой пистолет выстрелил. Видите ли, я вовсе не герцог Блэргоури. Я временно воспользовался его именем, зная, что вы не откажетесь отправиться вместе с таким именитым клиентом. Со мной дело обстоит куда более прозаично. Я – простой человек, обычный торговец ветчиной, от которого сбежала жена.

Томми вздрогнул. Его собеседник это почувствовал.

– Это вам кое о чем говорит, – хохотнул он. – Мой дорогой юноша, вы неисправимо глупы. Боюсь, очень боюсь, что ваша деятельность очень скоро прекратится. – Последние слова он произнес с неким зловещим нажимом.

Томми сидел неподвижно и ничего не ответил.

Вскоре автомобиль затормозил и остановился.

– Минутку, – произнес мнимый герцог и, сунув в рот пленнику скомканный носовой платок, закрепил его шарфом. – На тот случай, если вы проявите неблагоразумие и попытаетесь звать на помощь, – пояснил он.

Дверь автомобиля открылась, и шофер встал возле машины. Затем он и его хозяин подхватили Томми под руки и по ступенькам втащили в дом.

Дверь за ними закрылась. В воздухе чувствовался сильный восточный аромат. Томми почувствовал, как его ноги утопают в бархатистом ковре. Его бесцеремонно заставили подняться по лестнице и затолкнули в комнату, которая, как ему показалось, располагалась в задней части дома. Здесь ему связали руки. Шофер вышел, а хозяин вытащил изо рта Томми кляп.