Полное собрание сочинений. Том 13. Счет девять | страница 41
Я предложил Селлерсу:
— Входите и скажите ей это сами.
Селлерс прошел в кабинет.
— Добрый вечер, Берта.
— Какая неожиданность! — ответила она и лукаво посмотрела на него.
— Как дела? — поинтересовался он. Опустившись в кресло для посетителей, он вытянул ноги и выудил из кармана сигарету.
— Вы так и не набрались хороших манер с тех пор, как мы с вами виделись в последний раз, — констатировала Берта.
— Ах да! Моя шляпа! Чуть не забыл, — ухмыльнулся Селлерс.
Он снял шляпу, провел рукой по непокорным волосам и, подмигнув мне, вытащил из кармана спички.
— Ну, как дела, Берта?
— Если бы я отдала концы месяца полтора назад, вы, вероятно, и не заметили бы этого. Почему вдруг такая заинтересованность в наших делах?
Селлерс ответил:
— Я не интересуюсь вашим здоровьем, потому что знаю — вы прекрасно себя чувствуете. А поскольку вы ставите деньги на первое место, я и интересуюсь вашими делами.
— А, идите к черту! — тявкнула Берта, но в глазах ее появились искорки.
Селлерс дружелюбно посмотрел на нее.
— Я уже неделю назад хотел забежать к вам. Но вы знаете, как это бывает. У нас чертовски много работы. Создается впечатление, что преступники размножаются не половым путем, ибо чем больше мы их сажаем за решетку, тем больше их становится.
— И тем не менее очень странное время для визита в бюро, — ответила Берта.
— К чему сразу такой вызывающий тон? Имейте терпение. Я только сказал, что собирался забежать неделю назад. А тут всплыло дело Баллвина, и мне показалось, что вы в какой-то мере связаны с ним. Вот и комиссар говорит мне: «Фрэнк, вы лучше знаете этих людей и находите с ними общий язык. Сходите и узнайте, в чем там дело. Но никакого давления и тем более угроз. Будьте вежливы и задайте всего парочку вопросов. Я знаю, что они могут нам помочь».
Берта посмотрела в мою сторону и промолчала. А я сунул сигарету в рот.
Селлерсу, казалось, не понравилось наше молчание. Он вынул сигарету изо рта и сказал мечтательно:
— Если хотите знать мое мнение, то я с шефом не согласен. Вы же знаете, как обстоят дела. С большинством частных агентств отношения у нас плохие, и им от нас достается за то, что они не хотят помогать в делах и, вместо того чтобы выложить карты на стол, морочат нам голову. Но с вами комиссар велит быть вежливым и предупредительным.
Мы промолчали. Селлерс снова спросил:
— Так что вы знаете о деле Баллвина?
Берта кивнула в мою сторону:
— Спросите об этом Дональда. Я занимаюсь только финансами.