Полное собрание сочинений. Том 7. Дело сердитой девушки | страница 99
Потом я услышал, как уезжает Кринстон. Он захватил с собой Дона Грейвза. А я отправился поговорить напоследок с мистером Нортоном. По пути к нему в кабинет на лестнице я столкнулся с миссис Мэйфилд. Она была в розовом неглиже и все еще оплакивала потерю денег, на которые так рассчитывала. Я сказал ей, что если она будет сохранять спокойствие, то еще совсем не все потеряно. Она поинтересовалась, что я имею в виду, и я сказал, что собираюсь дать Нортону еще один шанс. Если он меня не послушает, то я размозжу ему голову прежде, чем он успеет раздать деньги Фрэнсис Силейн благотворительным учреждениям. Она поднялась вместе со мной по лестнице, и мы вошли в кабинет. Я предъявил Эдварду Нортону ультиматум. Я сказал ему, что если он не отдаст Фрэнсис ее деньги, то он об этом пожалеет. Он ответил, что не даст ей ни цента; что он собирается все пожертвовать на благотворительные цели, и тут я ударил его по голове. Я обшарил его карманы и обнаружил солидную пачку денег. Часть денег взял я, остальное — миссис Мэйфилд. Мы обсудили вместе с ней, как нам сделать так, чтобы убийство походило на ограбление. Миссис Мэйфилд предложила взломать окно и оставить под окном на мягкой почве несколько отпечатков ног. Я хотел притянуть и шофера, потому что знал, что он пьян. Пока мы это обговаривали, я заметил свет фар автомобиля, спускавшегося вниз по холму, и понял, что это возвращается Кринстон. Миссис Мэйфилд побежала вниз, чтобы взломать окно и создать впечатление, будто это какие-то грабители проникли в дом. Я спустился по лестнице и оставил трость и пару тысячедолларовых купюр в комнате Дево. Потом сел в свою машину и уехал.
Перри Мейсон задумчиво посмотрел на молодого человека.
— Что вы сделали со своей частью денег? — спросил он.
— Закопал, — ответил Роб Глисон, — там, где их никто не найдет.
Перри Мейсон забарабанил пальцами по столу.
— Значит, — сказал он, — вот это и произошло?
Глисон кивнул.
— Это я вам говорю доверительно, — сказал он. — А вообще-то думаю, что выкручусь, если получится. Если не получится, то выложу все, чтобы Фрэнсис Си-лейн ничего не грозило.
— А вы пользовались, — спросил Перри Мейсон, — «бьюиком» в ночь убийства? Садились за руль этой машины?
— Нет.
Перри Мейсон откинулся на спинку стула.
— Ясно, — сказал он. — А теперь я вам кое-что сообщу. Если вы когда-нибудь расскажете эту сказку, то обеспечите Фрэнсис Силейн пожизненное заключение, если только не повесите ее. Вероятнее всего, повесите.