Полное собрание сочинений. Том 7. Дело сердитой девушки | страница 82



— Теперь вам известно, что они краденые.

— Откуда мне это известно?

— Потому что я вам об этом сказал. Вы извещены.

— Во-первых, — заявил Мейсон, — я не признаю, что у меня имеется десять тысяч долларов. Во-вторых, я не собираюсь принимать на веру ваши слова.

Детектив повернулся к миссис Мэйфилд.

— Пойдемте, мэм, — сказал он, — позже мы разберемся с этим адвокатом.

— Но я не хочу никуда идти, — сказала она.

— Это приказ, мэм, — сообщил ей детектив. — Вам не доставят беспокойства. Мы просто будем держать вас в безопасном месте до тех пор, пока вы не дадите свои показания.

Перри Мейсон наблюдал, как эта пара покидает его бюро. Лицо адвоката было бесстрастным, но в глазах горел враждебный огонек.

Когда дверь в коридор закрылась, Перри Мейсон подошел к столу секретарши и сказал:

— Делла, я хочу, чтобы ты позвонила в «Стар». Назови себя. У них работает репортер, которого зовут Гарри Неверс. Он знает, кто я. Пусть заведующий отделом городских новостей пришлет его ко мне. Я постараюсь подбросить ему сенсацию.

Она потянулась к телефону.

— Вы хотите, чтобы я все это сообщила заведующему отделом городских новостей? — спросила Делла.

— Да, — сказал адвокат. — Я хочу, чтобы Неверса прислали сюда сейчас же.

— А вы сами не хотите поговорить с заведующим?

— Нет, он запишет наш разговор, назовет это интервью, и на этом все закончится. Я хочу, чтобы ты сказала им, кто ты такая, и попросила их послать Неверса, потому что имеются горячие новости. Они попытаются выудить из тебя что-нибудь. Скажи им, что тебе ничего не известно, а со мной нельзя связаться.

Она кивнула в знак согласия и сняла трубку. Перри Мейсон вернулся в своей кабинет и закрыл за собой дверь.

Глава 15

Гарри Неверс был высоким худым мужчиной. У него был такой вид, как будто ему до смерти все надоело. Его шевелюре требовалась стрижка, а сам он, похоже, давно уже не спал. Казалось, он не ложился всю ночь, и на самом деле он уже вторую ночь проводил на ногах.

0н вошел в кабинет Перри Мейсона и примостился на ручке большого черного кожаного кресла.

— Я собираюсь дать вам шанс, — сказал Перри Мейсон, — я взамен прошу об услуге.

Ответ Неверса прозвучал на удивление уныло и монотонно.

— Конечно, — сказал он. — Я все это вычислил давным-давно. Где она?

— Кто? — спросил Мейсон.

— Фрэнсис Силейн.

— Кому это нужно знать?

— Мне.

— Чего это вдруг?

Неверс зевнул, соскользнул с ручки кресла и принял в нем полулежачую позу.

— Бросьте, — устало заявил он, — не пытайтесь застать меня врасплох. Со мной это пытались проделать люди почище вас. Я разгадал игру, как только мне позвонили. Сам по себе ваш звонок ничего не значил. У Фрэнсис Силейн нервное потрясение, и ее отправили в санаторий в спешном порядке. Вчера вечером в руки окружного прокурора попали кое-какие улики, и это заставило его примерить обвинение в тяжком убийстве первой категории к ней. Она тайно вышла замуж за парня, которого зовут Глисон. Они взяли Глисона, а теперь охотятся за Фрэнсис Силейн.